Niakoi den (Някой ден) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy

Niakoi den (Някой ден)

Питам се какво ми става?
Зная, че за теб не си заслужава
да пролея дори и една сълза.
Моля се онази нощ да забравя
Твоят поглед да не ме наранява
Все едно каква съм в твоите очи
 
Припев:
Зад гърба ми говориш цинично -
колко лесно постигнал си всичко.
Твоя смях като нож се забива вътре в мен.
Зад гърба ми говориш цинично
и ме гледаш така иронично.
Но помни и на теб ще се случи някой ден.
Някой ден!
 
Питам се какво да направя?
Щом те видя раната се отваря
и не зная как ще издържа!
Всеки спомен като огън изгаря
и отново преживявам кошмара за онази нощ,
в която паднах в пропастта!
 
Припев.
Зад гърба ми говориш цинично -
колко лесно постигнал си всичко.
Твоя смях като нож се забива вътре в мен.
Зад гърба ми говориш цинично
и ме гледаш така иронично.
Но помни и на теб ще се случи някой ден.
Някой ден!
 
Udostępniono przez maxsimnmaxsimn dnia pon., 05/01/2009 - 08:10
Ostatnio edytowano przez CherryCrushCherryCrush dnia sob., 06/06/2015 - 19:51
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

Someday

Wersje: #1#2
Questioning what's happening to me
I know, that you do not deserve
even a single tear to cry out for you
I pray that night to forget
your look to stop hurting me
 
chorus:
You are talking cynical behind my back
How easily you achieved it all
Your laughter Like a knife burying deep inside me
 
You are talking cynical behind my back
and staring me down so ironically
But remember.... it will happen to you too someday...( or what goes around comes around)
Someday...
 
Questioning , what am i to do
When I see you the wound reopens
And I know not How would I endure
Every memory like a fire burning
And again Reliving the nightmare from That night
in Which I fell into the Void ( Precipice, Void, Chasm, Gulf)
 
Udostępniono przez CappadocianCappadocian dnia wt., 25/08/2009 - 03:33
Komentarz autora:

You have to remember that when translating Lyrics / poems specially from Bulgarian to English everything seems to be vice versa.. so for the Lyrics to make sense the words will have to be re - aranged

Moje komentarze