-
Никого не будет в доме → Tłumaczenie (rumuński)
- •
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Никого не будет в доме
Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проеме
Незадернутых гардин.
Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк моховой,
Только крыши, снег, и, кроме
Крыш и снега, никого.
И опять зачертит иней,
И опять завертит мной
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной.
И опять кольнут доныне
Неотпущенной виной,
И окно по крестовине
Сдавит голод дровяной.
Но нежданно по портьере
Пробежит вторженья дрожь,-
Тишину шагами меря.
Ты, как будущность, войдешь.
Ты появишься из двери
В чем-то белом, без причуд,
В чем-то, впрямь из тех материй,
Из которых хлопья шьют.
Ostatniej edycji dokonał użytkownik sandring w 2021-12-26
Tłumaczenie
Nimeni nu va fi acasă
Nimeni nu va fi acasă
Doar amurgul. Și s-a stins
Ziua iernii luminoasă
Lângă storul larg deschis.
Numai aliciri piezișe
De moi stele-n cerul mic
Doar omăt și-acoperișuri
Și mai mult nimic... nimic...
Iar chiciura linii curmă
Și în mine iar te cerni
Tângă de un an urmă
Și durerea altei ierni.
Și iar vrea să mă apuce
Un păcat pitit în gând
Geamul cum apasă-n cruce
Vina lemnului flămând.
Pe neprins, pe draperie
Năvăli tremur ușor
Pășind tihna străvezie
Intri tu ca viitor.
Tu vei sta în ușă toată
Dalbă, simplă ca-n trecut
În văl limpede-mbrăcată
Fulgi din care s-au țesut.
Dzięki! ❤ | ||
Przesłany przez użytkownika Valeriu Raut w 2017-12-02
Komentarz autora:
Versurile aparțin poetului rus Boris Pasternak. (anul 1931)
Traducerea lui V. Bragagiu.
Źródło tłumaczenia:
✕
Kolekcje zawierające "Никого не будет в ..."
1. | Some Nice Soviet Songs (Men Only) |
2. | The guitar don't lie |
3. | Boris Pasternak in songs |
Sergey Nikitin: Top 3
1. | Я спросил у ясеня (Ja sprosil u Jasenja) |
2. | Александра (Aleksandra) |
3. | Если у вас нету тёти (Esli u vas netu tyoti) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
valeriuraut@gmail.com
Nazwa: Vale
Rola: Redaktor
Wkład:
Liczba przekładów: 5667,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 7115,
Liczba podziękowań: 23245,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 1128 (dla 444 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 62,
Liczba dodanych frazeologizmów: 22,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 38,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 6945
Liczba przekładów: 5667,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 7115,
Liczba podziękowań: 23245,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 1128 (dla 444 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 62,
Liczba dodanych frazeologizmów: 22,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 38,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 6945
Języki Ojczysta znajomość: rumuński, Biegła znajomość: angielski, francuski, włoski, hiszpański, szwedzki
1931, Борис Пастернак.