Ninna nanna (tłumaczenie na galicyjski)

Reklamy
sardyński

Ninna nanna

Ninna nanna, frore meu,
ninna, reposa, dormi chene afannos.
 
Ninna nanna, bae chin Deus,
prenda 'e oro, fintzas a chent’annos.
 
Cras manzanu t’ischidet su sole
Cantàndeti, tesoro, una cantone.
 
Ch’an fattu totus sas istellas
Custa notte miràndeti in su sonnu.
 
Udostępniono przez HampsicoraHampsicora dnia sob., 21/09/2019 - 16:05
Komentarz wysyłającego:

Song composed by Tonino Puddu

tłumaczenie na galicyjskigalicyjski
Wyrówna akapity
A A

Acalento

Adorminha, ó minha frol;
Cochila, repousa, dorme sem inquietações.
 
Adorminha; vai com Deus,
Prenda de ouro, deica os cem anos.
 
Que no crás, faça-te acordare o sol
Te cantando, meu tesouro, umha cançom.
 
Os que criaram todas as estrelas,
Esta noite estão a velare o teu sono.
 
Udostępniono przez MetodiusMetodius dnia sob., 21/09/2019 - 19:00
Proszę pomóż przetłumaczyć
Coro su Nugoresu: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
MetodiusMetodius    sob., 21/09/2019 - 21:23

Nom precisas de me agradecere rem, já que é umha cantiguinha lindíssima!

Devia sere eu quem agradece-te por teres engadido esta cançom tão bela cá Regular smile

HampsicoraHampsicora    sob., 21/09/2019 - 21:01

Digamos que me alegra que te gustara Regular smile