-
Rashk → Tłumaczenie (turecki)
Liczba przekładów: 3transliteracja+jeszcze 2, turecki #1, #2
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Rashk
(shahzoda)
Men yo’q joyga borma, jonim,
Aslo mensiz yurma, jonim,
Bu gumonlardan sabrim tugar.
[Ulug’bek Rahmatullayev]
O’zgalarga boqma, jonim,
Mani rashkda yoqma, jonim,
Dilim yomon ozorlar chekar.
[Shahzoda]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Qorong’u tunda o’zim bo’lay chirog’ing.
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Yoningda bo’lib yaqin qilay yirog’ing.
[Ulug’bek Rahmatullayev]
O’shal yurak havotiri,
Bo’lsang mendan olisda,
Qaytgin yonimga, yor, ohista.
[Shahzoda]
Men bo’lay o’zim qo’rg’on,
Boqmasin yaxshi-yomon,
Yurmagin, jonginam, olisda.
[Shahzoda]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Qorong’u tunda o’zim bo’lay chirog’ing.
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Yoningda bo’lib yaqin qilay yirog’ing.
[Shahzoda]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Qorong’u tunda o’zim bo’lay chirog’ing.
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Yoningda bo’lib yaqin qilay yirog’ing. (x2)
Przesłany przez użytkownika İrfan Hattatoğlu w 2016-02-18
Ostatniej edycji dokonał użytkownik RadixIce w 2022-09-03
Tłumaczenie
Kıskançlık
Shahzoda)
Ben yok yere varma canım
Asla bensiz yürüme canım
Bu şüphelerden sabrım tükenir.
(ulug'bek Rahmatullayev)
Başkalarına bakma canım
Beni kıskançlıkla yakma canım
Gönlük kötü acılar çeker
(Shahzoda)
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Karanlık gecede ben olayım ışığın
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Yanında olup yakın yaparım uzağın
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Büyür yürek endişesi
Olsan benden uzakta
Dön yanıma yar yavaşça
[Shahzoda]
Ben olayım etrafında çepeçevre
Bakmasın iyi kötü
Yürümeyin canımcım uzakta
[Shahzoda]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Karanlık gecede ben olayım ışığın
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru, (x2)
Yanında olup, yakın yaparım uzağın
[Shahzoda]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Karalık gecede ben olayım ışığın
[Ulug’bek Rahmatullayev]
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Turu-turu-tu, tut-turu-ru-ru,
Yanında olup, yakın yaparım uzağın
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika İrfan Hattatoğlu w 2016-02-18
Źródło tłumaczenia:
✕
Ulug'bek Rahmatullayev: Top 3
1. | Bemor |
2. | Qirmizi Olma |
3. | Layloyimsan |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Ulugbek Rahmetullaev Ozbekistanda 2014 yılında en iyi erkek şarkıcısı seçilmiş olup, özbekistan Nihal Devlet ödülü sahibidir. çıkardığı her şarkı hit olup, şarkıları yaşlı genç bütün hayranlarının gönlünde yer almıştır. Şarkılarının birçoğu internette ençok dinlenen şarkı olarak seçilmiş ve bu sebeple çeşitli mükafatlara layık görülmüştür. Özbekistan,Rusya, Türkiye, Kırgızistan, Kazakistan,Türkmenistan,Afganistan ve birçok ülkede severek dinlenen şarkıcı evli iki çocuk babasıdır. Örnek aile yaşantısı ve istikrarlı yükselişi ile Özbekistanı dünyaya tanıtan başarılı bir sanatçıdır