Norupo (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
staronordycki / Norrønt

Norupo

Fé vældr frænda róge;
fóðesk ulfr í skóge.
Úr er af illu jarne;
opt løypr ræinn á hjarne.
Þurs vældr kvinna kvillu;
kátr værðr fár af illu.
Óss er flæstra færða
för; en skalpr er sværða.
Ræið kvæða rossom væsta;
Reginn sló sværðet bæzta.
Kaun er barna bölvan;
böl gørver mánn fölvan.
Hagall er kaldastr korna;
Kristr skóp hæimenn forna.
Nauðr gerer næppa koste;
nøktan kælr í froste.
 
[Male voice]
 
Ís köllum brú bræiða;
blindan þarf at læiða.
Ár er gumna góðe;
get ek at örr var Fróðe.
Sól er landa ljóme;
lúti ek helgum dóme.
Týr er æinendr ása;
opt værðr smiðr at blása.
 
[Male voice]
 
Bjarkan er lavgrønstr líma;
Loki bar flærðar tíma.
Maðr er moldar auki;
mikil er græip á hauki.
Lögr er, er fællr ór fjalle
foss; en gull ero nosser.
Ýr er vetrgrønstr víða;
vant er, er brennr, at svíða.
 
Udostępniono przez MagnusThePaganMagnusThePagan dnia śr., 03/04/2019 - 22:07
Ostatnio edytowano przez MagnusThePaganMagnusThePagan dnia niedz., 14/04/2019 - 22:42
Komentarz wysyłającego:

The lyrics are based on the Norwegian Rune Poem. If you know what say Kai Uwe Faust in his part, don't dude to message me.

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

Norupo

Wersje: #1#2
Wealth cause dispute among friends;
the wolf lives in the forest
Slag comes from bad iron
the reindeer often races over the frozen snow.
Giant causes women's sorrow;
few are cheerful from misfortune
River mouth is way of most journeys;
but the sheath is the one of swords
Riding, one says, is for horses the worst;
Regin forged the best sword
Ulcer is fatal for children;
death makes man pale
Hail is the coldest of grain;
Herjan shaped the world in olden times
Need leaves you little choice;
the naked freeze in the frost
 
[MALE VOICE]
 
Ice we call the broad bridge;
the blind man must be led
Good year is a blessing for men;
I say that Frodi was generous
Sun is light of the land
I bow before the holy
Tyr is one-handed among the Æsir;
often the smith must blow
 
[MALE VOICE]
 
Birch is the limb greenest with leaves;
Loki brought success of deceit
Man is increase of soil;
mighty is the hawk's claw
Water is what falls from the mountain;
but of gold are the jewels
Yew is the greenest tree in winter;
it often singes when it burns
 
Udostępniono przez MysticknockMysticknock dnia niedz., 07/04/2019 - 13:12
Dodane w odpowiedzi na prośbę Ziad HaibaZiad Haiba
Więcej tłumaczeń piosenki „Norupo”
angielski Mysticknock
Heilung: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze