Верочка, очень благодарен Вам за то, что Вы взялись за перевод моей простенькой выдумки.
Особенно приятен Ваш столь добросовестный подход к форме, когда Вы точно соблюдаете места авторских рифм и исходный стихотворный размер. И я всегда стараюсь делать то же самое (естественно, если это получается), так что в этом мы единомышленники!
Еще мне очень понравилась Ваша замечательная находка "Mutation" для моего не совсем точного "вид" (Spezies).
Если не секрет, разъясните, пожалуйста, содержание Вашего авторского комментария. Думаю (надеюсь), что правильно понял его смысл, но не совсем понимаю, к чему он относится.
[В моем ломаном "переводе" на русский: "Поэтический взгляд на несколько более высоком уровне, чем в некоторых комментариях" Правильно?]
©️ Vera Jahnke
Eine dichterische Auseinandersetzung auf etwas höherem Niveau als in manchen Kommentaren.