-
O animal da floresta → Tłumaczenie (francuski)
Liczba przekładów: 2francuski, włoski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
O animal da floresta
De madeira lilás (ninguém me crê)
se fez meu coração. Espécie escassa
de cedro, pela cor e porque abriga
em seu âmago a morte que o ameaça.
Madeira dói? Pergunta quem me vê
os braços verdes, os olhos cheios de asas.
Por mim responde a luz do amanhecer
que recobre de escamas esmaltadas
as águas densas que me deram raça
e cantam nas raízes do meu ser.
No crepúsculo estou da ribanceira
entre as estrelas e o chão que me abençoa
as nervuras. Já não faz mal que doa
meu bravo coração de água e madeira.
Przesłany przez użytkownika Manuela Colombo w 2021-03-29
Tłumaczenie
L'animal de la forêt
De bois lilas (personne ne veut me croire)
Est fait mon cœur. Espèce rare de cèdre,
Pour la couleur et parce qu'il abrite
en ses entrailles la mort qui le menace.
Le bois a-t-il mal ? demande celui qui voit
mes bras verts, mes yeux remplis d'ailes.
La lumière de l'aube répond pour moi,
qui recouvre de paillettes émaillées
les eaux denses qui ont donné ma race
et qui chantent aux racines de mon être.
Dès le crépuscule, je suis dans le ravin
entre les étoiles et la terre qui bénit
mes nervures. La souffrance déjà n'est plus
en mon brave cœur de bois et d'eau.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Manuela Colombo | 2 l. 12 mies. |
Przesłany przez użytkownika Guernes w 2021-03-29
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Guernes w 2021-05-05
Thiago de Mello: Top 3
1. | A Vida verdadeira |
2. | Os Estatutos do Homem |
3. | Volto armado de amor |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Guru
Wkład:
Liczba przekładów: 9205,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 2891, Liczba kolekcji: 1,
Liczba podziękowań: 11479,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 60 (dla 13 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 2,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 870,
Liczba dodanych adnotacji: 5
Liczba przekładów: 9205,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 2891, Liczba kolekcji: 1,
Liczba podziękowań: 11479,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 60 (dla 13 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 2,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 870,
Liczba dodanych adnotacji: 5
Języki Ojczysta znajomość: francuski, Biegła znajomość: francuski, Zaawansowana znajomość: włoski, portugalski, Umiarkowana znajomość: niemiecki, hiszpański, Podstawowa znajomość: łacina
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)