O Mparmpa Giannis (Ο Μπάρμπα Γιάννης) (tłumaczenie na niemiecki)

Reklamy

O Mparmpa Giannis (Ο Μπάρμπα Γιάννης)

Μπάρμπα Γιάννη γέρασες
Πολλές φουρτούνες πέρασες
Κι από κοντά μας ήρθε ο χάρος να σε πάρει
Εσύ που σαν αδέρφι μας
Δε χάλαγες το κέφι μας
Κάνε μου τώρα και μια τελευταία χάρη
 
Ένα γράμμα να μου στείλεις απ’ τον Άδη
Αν το φως είν’ πιο καλό απ’ το σκοτάδι
Φως υπάρχει εδώ πάνω
Μπάρμπα Γιάννη μου που λες
Μα το φως τι να το κάνω;
Πού `ναι μαύρες οι καρδιές
 
Μπάρμπα Γιάννη φίλες μου
Ένα μαντάτο στείλε μου
Και το μπουζούκι σου κι εκείνο περιμένει
Εδώ τα ίδια πράματα
Βάσανα πόνοι κλάματα
Στον κάτω κόσμο τέλος πάντων τι συμβαίνει
 
Udostępniono przez StelaStela dnia pt., 23/01/2009 - 21:16
tłumaczenie na niemieckiniemiecki
Wyrówna akapity
A A

Onkel Giannis

Onkel Giannis, du hast gealtert, viele Schwierigkeiten gegenübergestanden
und Tod kam, um dich aus uns zu nehmen
Du, der wie unser Geschwister
vergällte nicht uns die Freude,
tu mir nun einen letzten Gefallen
 
Schick mir einen Brief aus Hades,
ob das Licht besser als die Dunkelheit ist
Es gibt doch Licht hier oben, mein Onkel Giannis,
aber was soll ich mit dem Licht tun,
wenn die Herzen schwarz sind
 
Onkel Giannis, mein Freund,
schick mir eine Nachricht,
deine Bouzouki erwartet auch
Hier gibt es die gleichen Dingen,
Quälen, Schmerzen, Weinen,
was ist denn los im Unterwelt?
 
Udostępniono przez Giannis MarkopoulosGiannis Markopoulos dnia czw., 25/10/2018 - 01:08
Więcej tłumaczeń piosenki „O Mparmpa Giannis (Ο...”
Stélios Kazantzídis: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze