-
Ohne dich • Reise, Reise
Liczba przekładów: 50albański (gegijski)+jeszcze 49, angielski #1, #2, arabski, azerski, bułgarski #1, #2, chorwacki, czeski, duński, estoński, fiński, francuski #1, #2, #3, grecki, gruziński, hiszpański, indonezyjski, litewski, macedoński, niderlandzki, perski #1, #2, #3, polski, portugalski, rosyjski #1, #2, rumuński, serbski #1, #2, szwedzki #1, #2, słoweński, tongijski (Tonga), turecki #1, #2, #3, ukraiński #1, #2, #3, #4, węgierski #1, #2, #3, #4, włoski, łacina, łotewski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 50
Ohne dich tekst
Ich werde in die Tannen gehen,
dahin, wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald, der steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden,
lohnen nicht
Auf den Ästen, in den Gräben,
ist es nun still und ohne Leben
und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden,
lohnen nicht ohne dich
Ohne dich
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich (ohne dich)
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden,
lohnen nicht ohne dich
Ohne dich, ohne dich, ohne dich, ohne dich
- Ich werde in die Tannen gehen:
Ich werde mich an einer Tanne erhängen
- wirft ein Tuch aufs Land:
Nebel zieht auf
✕
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 60 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
SlimeboyCZ | 1 rok 3 dn. |
AquaticFlint | 1 rok 3 mies. |
Luzide | 1 rok 5 mies. |
S2Mb5UnRR4k | 2 l. 10 mies. |
Eaglewatch | 4 l. 1 tydzień |
Elämä on ihanaa | 4 l. 4 mies. |
Neurosonic77 | 4 l. 6 mies. |
Ww Ww | 5 l. 7 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 52
Przesłany przez użytkownika Gość w 2010-01-01
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Freigeist w 2019-11-01
Tłumaczenia utworu „Ohne dich”
Rammstein: Top 3
1. | Du hast |
2. | Sonne (Extended Version) |
3. | Deutschland |
Kolekcje zawierające "Ohne dich"
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Bitter love, rejection or jealousy |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Niemcy: Top 7
Rammstein industrial, metal, rock | |
German Folk folk | |
Heilung folk, neofolk, Trance/ | |
AnnenMayKantereit rock, indie | |
Álvaro Soler latynoskie, pop, | |
Till Lindemann poezje, pieśniarz-autor | |
Scorpions hard rock |
These are the official lyrics, taken from the booklet, but some commas were added, and the last three paragraphs (which are repetitions of former parts) aren't written there.
Video added by SilentRebel83 on 08/15/12.