OPPA [오빠]
- оппа:
Дружественное обращение девушки к парню (брату), который старше её по возрасту.
- дорам:
Дорама (от анг. drama; кор. 드라마) - общее название корейских, китайских, тайских и японских телесериалов.
- Ли Мин Хо:
Южнокорейский актёр, певец и модель.
- Чимин:
Участник популярного южнокорейского бойбенда BTS. Главный танцор и ведущий вокалист группы.
- Джин:
Участник популярного южнокорейского бойбенда BTS. Саб-вокалист, лицо группы.
- Шуга:
Участник популярного южнокорейского бойбенда BTS. Ведущий рэпер группы.
- мембер:
Участник группы (от анг. member)
- BTS:
Популярный южнокорейский бойбенд, состоящий из семи человек (RM, Джин, Шуга, Джей-Хоуп, Чимин, Ви, Чонгук) и сформированный в 2013 году компанией Big Hit Entertainment.
- Корею:
Имеется в виду Южная Корея.
- 잘생겼어:
Красивый (кор.)
- K-POP:
Общее название южнокорейской поп-культуры.
- 사랑해:
Люблю (кор.)
- 내게 다가와:
Подойди ко мне (кор.)
- 사랑해:
Люблю
- Каннам:
Самый богатый район Сеула, столицы Южной Кореи.
- кимпаб:
Корейские роллы.
- Тэмин:
Самый младший участник (макнэ) популярного южнокорейского бойбенда SHINee. Главный танцор, саб-вокалист группы.
- Бэкхён:
Участник популярного южнокорейского бойбенда EXO. Главный вокалист группы.
- Кай:
Участник популярного южнокорейского бойбенда EXO. Главный танцор, саб-рэпер, саб-вокалист, центральная фигура и лицо группы.
- bye:
Пока, прощай (англ.)
- 기대 된다:
Жду с нетерпением (кор.)
- 진짜:
Действительно (кор.)
- самгёпсаль:
Популярное блюдо корейской кухни, представляющее собой кусочки жирной свиной брюшины, поджариваемой на настольном гриле. Обычно подаётся на ужин.
OPPA
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
SindArytiy | 3 l. 5 mies. |
1. | OPPA [오빠] (OPPA ) |
2. | 춤을 춰봐 girl [Девочка танцуй] |
3. | Алкоголичка (알콜) (Alkogolichka (alkol)) |
1. | Не по зубам |
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Liczba przekładów: 318,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 220,
Liczba podziękowań: 4281,
Liczba spełnionych próśb: 4 (dla 4 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 64
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.