Reklamy

オレンジ (orenji) (tłumaczenie na angielski)

オレンジ

1つ2つと 星が出てきた
夕焼け あの日の 帰り道で
並び歩いた 何気ない日と
空色 同じ色 重ねた 君を想って
 
始まりはなんとなくで 
君の声も知らなくて
同じ帰り道で 
少し前歩いてたよね
夕焼け染まる背中が 
振り返り目があった瞬間(とき)
赤く染めた頬を 
空の色のせいにした
 
雨があがった 校庭の隅で
オレンジの背中 
私を待っててくれたって
気付いた日から
 
ああ わかんないよ 何回も
君を追いかけ駆け出した
愛なのかい?恋なのかい? 
どれもわからない感情
ああ 止めらんない これなんだい? 
焦るこの胸の鼓動が
君に聞こえそうで 近づけない
どうしようもないくらい 
君が好きなんだ
 
それからの帰り道は 
2人で並んで歩いた
笑顔 泣き顔 全て 
オレンジ色に染めて
 
あの日見上げた 
夕焼けの中で
1つ光る星が 
君との想いを繋いだと
気付いた日から
 
ああ わかんないよ 何回も 
君を追いかけ駆け出した
愛なのかい?恋なのかい? 
どれもわからない感情
ああ 止めらんない これなんだい? 
焦るこの胸の鼓動が
君に聞こえそうで 近づけない
どうしようもないくらい 
君が好きなんだ
 
1つ2つと 星が出てきた
この街 あの空 見えないけど
君との想い 繋げた星は
変わらないよ どこにいても 
見えるだろう
あの日のように
 
ああ わかんないよ 何回も 
君を追いかけ駆け出した
愛なのかい?恋なのかい? 
どれもわからない感情
ああ 止めらんない これなんだい? 
焦るこの胸の鼓動が
君に聞こえてたの? そんなくらい
近くに居たいのに この瞬間(とき)も
 
ああ 君が好き 君が好き
あの日見上げた星を今日も
夕焼け色の中 見つけたよ
どうしようもないくらい
こみ上げるオレンジ
 
Udostępniono przez Russ H.Russ H. dnia pt., 17/05/2019 - 16:16
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Orange

One by one the stars have come out
In the evening glow of that sun on the path home
We walked next to each other with the nonchalant sun
Looking at you layered with the same colours of the sky
 
At first it was casually
I didn't even know your voice
On the same path home
You were walking a little ahead of me as I recall
Your back, dyed with the colour of the sunset
The moment when I met your backward glance
I blamed my reddened cheeks
On the colour of the sky
 
Since the day I noticed
You waiting for me
Your orange back
In the corner of the schoolyard, the rain had lifted
 
Aaa, I don't know, how many times
I ran chasing after you
Is it love? Do I love you?
I don't know either feeling
Aaa, I can't stop it, what is this?
The hurried heartbeat of my chest
Is so loud you can almost hear it so I can't get too close to you
There's almost nothing I can do
I like you so much
 
The path home from then on
We walked as a pair next to each other
Our smiles, our tears, all
Dyed orange
 
From the day I noticed
In the sunset
I looked up to on that day
A single shining star
Which confirmed my feelings for you
 
Aaa, I don't know, how many times
I ran chasing after you
Is it love? Do I love you?
I don't know either feeling
Aaa, I can't stop it, what is this?
The hurried heartbeat of my chest
Is so loud you can almost hear it so I can't get too close to you
There's almost nothing I can do
I like you so much
 
One by one the stars have come out
Even though we cant see this city or that sky
The star that confirmed my feelings for you
Will not change, wherever we are
We'll be able to see it
Just like that day
 
Aaa, I don't know, how many times
I ran chasing after you
Is it love? Do I love you?
I don't know either feeling
Aaa, I can't stop it, what is this?
The hurried heartbeat of my chest
Could you hear it then? I want to be
That close to you right this moment
 
Aaa, I like you, I like you
Today, that star I looked up to that day,
I found it in the sunset colour
There's nothing I can do
I'm overcome by orange
 
Dzięki!

I've done my best with the Japanese. Hope it's what you wanted. がんばって日本語からのやくをしなしたけれどまちがいわたぶん残っています。ぜひ僕にメセージを送ってください。

Udostępniono przez Russ H.Russ H. dnia pt., 17/05/2019 - 17:01
Komentarz autora:

The parts that start "since that day" do not match up exactly with the Japanese, but the rest is more or less accurate line to line. 「あの日のように」と始まる所は、同じせんの英語とは全く同じではないけれども、それ以外の訳の部分はほぼ正確に一致しています。

GReeeeN: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Read about music throughout history