The Oven Bird (tłumaczenie na rosyjski)

angielski
angielski
A A

The Oven Bird

There is a singer everyone has heard,
Loud, a mid-summer and a mid-wood bird,
Who makes the solid tree trunks sound again.
He says that leaves are old and that for flowers
 
Mid-summer is to spring as one to ten.
He says the early petal-fall is past
When pear and cherry bloom went down in the showers
On sunny days a moment overcast;
 
And comes that other fall we name the fall.
He says the highway dust is over all.
The bird would cease and be as other birds
But that he knows in singing not to sing.
 
The question that he frames in all but words
Is what to make of a diminished thing.
 
Udostępniono przez SilentRebel83SilentRebel83 dnia pon., 27/01/2014 - 01:40
tłumaczenie na rosyjskirosyjski (zachowujące rytm, poetyckie, rymowane)
Wyrówna akapity

Золотоголовый певун

Wersje: #1#2#3#4#5
Все слышали златого певуна,
Как трель его отчетливо слышна!
Стволы при этом звуке вновь трещат
Он о листве увядшей и цветочках,
 
Которым лето – не весенний сад,
О том, что облетели лепестки,
И ливни с вишен посрывали почки,
И мрачные уж близятся деньки,
 
И заиграет осень в листопад,
И пыль дорог покроет всё подряд.
Не пел бы, как все птицы, но готов
О главном в своем пенье умолчать.
 
Вопрос он ставит – как без лишних слов
Живого угасанье нам понять.
 
Dzięki!
thanked 6 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Udostępniono przez SpeLiAmSpeLiAm dnia sob., 18/09/2021 - 12:38
Tłumaczenia piosenki „The Oven Bird”
rosyjski P,R,ESpeLiAm
Kolekcje zawierające "The Oven Bird"
Robert Frost: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
SpeLiAmSpeLiAm    sob., 18/09/2021 - 12:47

Предвидел, что ответа на мой вечный вопрос (в комментарии под переводом Пинхуса) так и не будет, поэтому отвечаю сам себе с помощью собственной версии - надо попробовать просто сказать то, что сказал автор. Пусть сами русские читатели, которые гадают, что хотел сказать иностранный поэт, погадают и о том, что сказал переводчик на их собственном языке. Embarrassed smile

Read about music throughout history