Reklamy

Ой лопнув Oбруч (Oy lopnuv obruch) (tłumaczenie na angielski)

Ой лопнув Oбруч

Ой лопнув обруч коло барила,
Дівчина козака та й обдурила.
 
Приспів:
Ой думалося,
Передумалося,
Одур голову бере,
Піп далеко він живе!
 
Ой чия ж це хата незаметеная,
Ой чия ж це дівчина незаплетеная?
 
Ой чия ж це хата незарубленая,
Ой чия ж це дівчина незарученая?
 
Ой лопнув обруч біля діжечки,
Дівчата мої сироїжечки!
 
Ой лопнув обруч біля мазниці,
Дівчина козака вдарила по пиці.
 
Udostępniono przez Steve RepaSteve Repa dnia sob., 15/05/2021 - 06:08
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Oh, the barrel hoop has Burst

Oh, the hoop has burst around the barrel,
The maiden girl has deceived the Kozak.
 
Chorus:
Oh in thinking,
Having thought it over,
The deception boggles the mind ,
The priest, he lives far away!
 
Oh, whose house is this that is so undistinguished,
Oh, whose maiden is this that is so unbridled?
 
Oh, whose house is this that is so unkept,
Oh, whose maiden is this that is unwedded?
 
Oh, the barrel's hoop has burst by the tub
The maiden girls they are my urchins !
 
Oh, the barrel's hoop has burst by the grease pot,
The maiden girl has slapped the Kozak in the face!.
 
Dzięki!
Udostępniono przez Steve RepaSteve Repa dnia sob., 15/05/2021 - 06:41
Moje komentarze
Read about music throughout history