Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Meinir Gwilym

    Pa Loches? → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Pa Loches?

Bob eiliad ti'n crefu
Ti'n erfyn am gael
Ti'n baglu ar ganol y cam
A ti'n methu gweld dim drwy y niwl o dy flaen
Ti boddi cyn cyraedd y lan
 
Mor, mor oeraidd
Mor gadarn, mor wan
Ac ofn wedi toddi'n dy waed
A tisho dau beth ar unwaith
Ac mae llwybr y storm yn ansicr ac newid o hyd
 
A dwi di cynnig fy llaw
Mewn gobaith ffwl o gael dallt
A dwi'n agor fy enaid
Ac yn cynnig fy oll yn lloches i ti
 
Synfyfyrio
Melys pob anwybod
Tyrred 'ostegwr helbul hunan'
A ffug ddedwyddwch
Wynfydedig rith
Dwg i mi y pren a'r glo
A dwi di cynnig fy llaw
Mewn gobaith ffwl o gael dallt
A dwi'n agor fy enaid
Ac yn cynnig fy oll yn lloches i ti
 
Mae hi'n haws byw y celwydd
Mae hi'n haws byw y celwydd
Mae hi'n haws byw y celwydd
 
Tłumaczenie

What Refuge?

With every second you crave
You yearn to have
You stumble in the middle of every step
And you can't see anything through the fog in front of you
And you drown before reaching the shore
 
So, so cold
So strong, so weak
Fear has melted into your blood
And you want two things at once
And the path of this storm is so uncertain and everchanging
 
And I have offered my hand to you
In a fool's hope that I may understand
And I open my soul,
And I offer my all as a refuge to you
 
The sweet music of every unkown
That chaos that comes from within
And false blissful happiness, an illusion
Steal me the wood and the coal
 
And I have offered my hand to you
In a fool's hope that I may understand
And I open my soul,
And I offer my all as a refuge to you
 
Its easier to live the lie...
Its easier to live the lie...
Its easier to live the lie...
 
Komentarze