-
Δεύτερη φορά γυρνώ • Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Liczba przekładów: 15albański (gegijski)+jeszcze 14, angielski #1, #2, bułgarski, hebrajski, hiszpański, niemiecki, polski, rosyjski, rumuński, serbski, transliteracja, turecki #1, #2, turecki (dialekty anatolskie)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 16
Δεύτερη φορά γυρνώ tekst
Τέσσερα χρόνια περάσανε, ψυχή μου
Δεκατέσσερα είχα τα μάτια μου μην τύχει και σε δω
Έφυγες κι έκλεψες μαζί τα πρωινά μας
Και τώρα μόνος μου ξυπνώ
Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική
Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ
Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω
Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό...
Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω
Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό
Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω
Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω
Πίστεψα ότι ήσουν διαφορετική
Το σώμα αχρήστεψα απ’ το ποτό και στα χαμένα τριγυρνώ
Κι όταν θα σου τηλεφωνήσω θα το σηκώνεις για να ζω
Με την ανάσα σου και το τραγούδι αυτό..
Δεύτερη φορά γυρνώ να σε κερδίσω
Δεύτερη φορά να πείσω τον θιγμένο εγωισμό
Ότι μ’ αγάπησες για μια στιγμή και πίσω
Τώρα συνήθισα και θέλω να μεθύσω
Στον έρωτά μας πάλι δε θα επενδύσω...
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 10 razy |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 10 times
Przesłany przez użytkownika sora14 w 2013-07-23
Tłumaczenia utworu „Δεύτερη φορά γυρνώ ...”
Pantelis Pantelidis: Top 3
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Grecja: Top 7
Despina Vandi pop, pop-folk, pop-rock | |
Konstantinos Argiros pop, pop-folk, pop-rock | |
Nikos Vertis pop, pop-folk | |
Pantelis Pantelidis pop, pop-folk | |
Haris Alexiou Éntekhno (muzyka), folk, | |
Kostas Doxas pop, pop-folk | |
Triantafillos folk, pop-folk |