-
Non andare via
- •
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Liczba przekładów: 2
Non andare via tekst
Non andare via,quel che stato è stato
E non conta più,va dimenticato
Dimenticherai tutti i malintesi
ed i giorni spesi a spiegar perchè
Dimenticherai queste lunghe ore
Che hanno ucciso amore e felicità
Ma non andare via,non andare via,non andare via
Per te raccoglierò diamanti di pioggia
Là dove la pioggia non cade mai
Ruberò alla terra ogni suo gioiello
Per vedermi bella lì negli occhi tuoi e farò di più
Fonderò un paese dove amare è legge dove sarai re
Ma non andare via non andare via non andare via.
Non andare via per te inventerò parole senza senso
Che tu capirai e ti parlerò di due amanti che son bruciati insieme per due volte già
Ti racconterò la storia di un re che morì perchè non trovò più lei
Ma non andare via,non andare via.non andare via
Quante volte al mondo è tornato il fuoco nel vulcano spento che credevan morto
E non sembra vero,ma un campo bruciato
Può dare più grano del più dolce aprile
E di quelle sere che si incendia il cielo tra il rosso e il nero confine non c'è
Ma non andare via,non andare via,non andare via.
Non andare via io non piango più io non parlo più
Mi nascondo là e ti guarderò ballare e giocare
E ti ascolterò cantare e giocare
Ma lascia che io sia come la tua ombra l'ombra della tua mano l'ombra del tuo cane
Ma non andare via non andare via non andare via.
Patty Pravo: Top 3
1. | La bambola |
2. | Pensiero stupendo |
3. | Pazza idea |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Włochy: Top 7
Måneskin alternatywna, rock | |
Ricchi e Poveri pop | |
Andrea Bocelli muzyka klasyczna, Opera, | |
Eros Ramazzotti pop, rock, | |
Toto Cutugno pop, pieśniarz-autor | |
Al Bano & Romina Power pop | |
Adriano Celentano pop, rock 'n' roll, |
Secondo l'autore, questa è la versione definitiva del suo capolavoro, la migliore in assoluto.
Nicoletta Strambelli la cantò la prima volta a 22 anni appena, sfidando un mito - forse la più bella canzone d'amore di tutti i tempi - e decine di altre interpretazioni di artisti più esperti e maturi di lei.
Nonostante tutto, al pubblico arrivò, e ha continuato a riproporla in concerto.
Qui posto un altro video, che a detta del pubblico italiano del web risulta fra le sue interpretazioni più espressive: https://youtu.be/YZbWAwewfm0.
Eventualmente, posso inserirlo al posto di quello che ho scelto.
La traduzione dal Francese è di Gino Paoli.