Pearl Strung Noose (tłumaczenie na portugalski)

Reklamy
angielski

Pearl Strung Noose

High above the golden tower,
Slumber, slumber, by the hour,
Grazing silver, burning gold,
Diamonds, rubies in her throat.
 
Ocean skies foretell the storm,
Midnight strikes the fragile line,
Hands bent; shattered time,
Frozen, fearless; paralyzed.
 
Pearl strung noose around her throat,
On the chair, she'd waltz and waltz,
By the wind pushed back and forth,
Until lifelessly, she hangs, hangs, hangs.
 
Udostępniono przez phantasmagoriaphantasmagoria dnia sob., 28/06/2014 - 23:34
Komentarz wysyłającego:

Originally written in March 2014. Interpretation is up to the readers.

License: Some rights reserved. This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.

tłumaczenie na portugalskiportugalski
Wyrówna akapity
A A

Pérola Amarrada num Laço

Bem acima da torre de ouro,
Repousa, ela repousa a cada hora,
Pastando prata, queimando ouro,
Diamantes e rubis em sua garganta.
 
O oceano e os céus anunciam a vinda da tempestade,
Com a chegada da meia-noite, o caminho fácil se desmancha,
O relógio não funciona; o tempo está acabado,
Congelado, destemido; paralisado.
 
Usando uma pérola amarrada num laço em volta de sua garganta,
Ela se senta na cadeira e se movimenta,
É empurrada para frente e para trás pela força do vento,
Até que não tenha mais vida, ela se suspende.
 
Caso queira repostar a tradução em outro site ou em vídeo, vá em frente. Mas coloque o meu nick como quem traduziu: Rico.21
Udostępniono przez Rico.21Rico.21 dnia pt., 02/01/2015 - 08:38
Dodane w odpowiedzi na prośbę phantasmagoriaphantasmagoria
Moje komentarze