Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 20 Eylül 1945 (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
turecki
A A

Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 20 Eylül 1945

Bu geç vakit
bu sonbahar gecesinde
kelimelerinle doluyum;
zaman gibi, madde gibi ebedî,
göz gibi çıplak,
el gibi ağır
ve yıldızlar gibi pırıl pırıl
kelimeler.
Kelimelerin geldiler bana,
yüreğinden, kafandan, etindendiler.
Kelimelerin getirdiler seni,
onlar : ana,
onlar : kadın
ve yoldaş olan...
Mahzundular, acıydılar, sevinçli, umutlu, kahramandılar,
kelimelerin insandılar...
 
Udostępniono przez celalkabadayicelalkabadayi dnia niedz., 01/05/2016 - 17:55
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

21 Oclock Poems For Piraye - 20 September 1945

This late time
This autumn night
I am full of your words;
Like time, like matter, eternal,
Naked as eyes,
Heavy as hand
And sparkling like stars
Words.
Your words came to me,
They were from your heart, your head, your body.
Your words brought you,
They are: mother,
They are: women
And comrade...
They were sad, painful, happy, hopeful, heroine,
Your words were human...
 
Dzięki!
thanked 3 times
Can't be copied without my permission. And don't hesitate to say if I have a mistake.
(İznim olmadan kopyalanamaz. Ve eğer bir hatam varsa söylemekten çekinmeyin.)
Udostępniono przez esraa.esraa. dnia pon., 20/01/2020 - 14:15
Więcej tłumaczeń piosenki „Piraye İçin Yazılmış...”
angielski esraa.
Moje komentarze