Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Vladimir Buy

    Плакуча гитара → Tłumaczenie (rosyjski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Плакуча гитара

Спить ставок, не колишуться трави,
Вітерець в верболозах заснув...
Десь заграла плакуча гітара,
Там дівчина стрічала весну.
 
Ти поїдеш далеко- далеко,
Так далеко від мого села.
І не скаже той місяць з-за хмари,
Що у тебе дівчина була.
 
Де ти їдеш - мене покидаєш,
Залишаєш над ставом одну,
І ніколи мене не згадаєш,
А з другою зустрінеш весну.
 
Ой не плач, не журися, дівчино,
Ой не плач, не сумуй, не ридай,
Через рік, як цвістиме калина,
В тихий вечір мене зустрічай.
 
Ось прийшла довгождана година,
І прийшла довгождана пора.
І дівчина прийшла до калини,
А милого нема та й нема.
 
Ой нема, ой нема, тай не буде,
Бо така вже дівоча судьба...
Будеш знати, як хлопців кохати
І як вірити в їхні слова.
 
Tłumaczenie

Плакучая гитара

Спит пруд, не колышутся ветви,
Ветерок в ивах уснул...
Где-то заиграла плакучая гитара,
Там девушка встречала весну.
 
Ты поедешь далеко - далёко,
Так далеко от моего села.
И не скажет тот месяц из-за тучи,
Что у тебя любимая была.
 
Куда ты едешь — меня покидаешь,
Оставляешь над прудом одну,
И никогда меня не вспомнишь,
А с другой ты встретишь весну.
 
Ой, не плачь, не печалься, девица,
Ой, не плачь, не грусти, не рыдай,
Через год, когда зацветёт калина,
Тихим вечерком ты меня встречай.
 
Вот пришел долгожданный час,
И пришла долгожданная пора.
И девушка пришла к калине,
А милого нет да нет.
 
Ой, нет, ой нет, да и не будет,
Ибо такова уж девичья судьба...
Надо знать, как парней любить
И как верить в их слова.
 
Komentarze