✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Плакуча гитара
Спить ставок, не колишуться трави,
Вітерець в верболозах заснув...
Десь заграла плакуча гітара,
Там дівчина стрічала весну.
Ти поїдеш далеко- далеко,
Так далеко від мого села.
І не скаже той місяць з-за хмари,
Що у тебе дівчина була.
Де ти їдеш - мене покидаєш,
Залишаєш над ставом одну,
І ніколи мене не згадаєш,
А з другою зустрінеш весну.
Ой не плач, не журися, дівчино,
Ой не плач, не сумуй, не ридай,
Через рік, як цвістиме калина,
В тихий вечір мене зустрічай.
Ось прийшла довгождана година,
І прийшла довгождана пора.
І дівчина прийшла до калини,
А милого нема та й нема.
Ой нема, ой нема, тай не буде,
Бо така вже дівоча судьба...
Будеш знати, як хлопців кохати
І як вірити в їхні слова.
Przesłany przez użytkownika BlackSea4ever w 2020-12-22
Ostatniej edycji dokonał użytkownik BlackSea4ever w 2022-01-26
Tłumaczenie
Плакучая гитара
Спит пруд, не колышутся ветви,
Ветерок в ивах уснул...
Где-то заиграла плакучая гитара,
Там девушка встречала весну.
Ты поедешь далеко - далёко,
Так далеко от моего села.
И не скажет тот месяц из-за тучи,
Что у тебя любимая была.
Куда ты едешь — меня покидаешь,
Оставляешь над прудом одну,
И никогда меня не вспомнишь,
А с другой ты встретишь весну.
Ой, не плачь, не печалься, девица,
Ой, не плачь, не грусти, не рыдай,
Через год, когда зацветёт калина,
Тихим вечерком ты меня встречай.
Вот пришел долгожданный час,
И пришла долгожданная пора.
И девушка пришла к калине,
А милого нет да нет.
Ой, нет, ой нет, да и не будет,
Ибо такова уж девичья судьба...
Надо знать, как парней любить
И как верить в их слова.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 5 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
art_mhz2003 | 3 l. 2 mies. |
vevvev | 3 l. 3 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 3
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
Przesłany przez użytkownika BlackSea4ever w 2020-12-22
Źródło tłumaczenia:
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Mistrz
Wkład:
Liczba przekładów: 705, Liczba piosenek: 1546, 83 collections, podziękowano 8232 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 159 (dla 82 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 23,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 11440,
Liczba dodanych adnotacji: 11
Liczba przekładów: 705, Liczba piosenek: 1546, 83 collections, podziękowano 8232 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 159 (dla 82 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 23,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 11440,
Liczba dodanych adnotacji: 11
Języki Ojczysta znajomość: rosyjski, Biegła znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: włoski, ukraiński
You can find another version and translations on
https://lyricstranslate.com/en/ukrainian-folk-плакуча-гітара-lyrics.html...