Ptitza - skitnitza (Птица - скитница) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy

Ptitza - skitnitza (Птица - скитница)

Молитвата ми чуй, тя е за теб.
За теб ще разтопя и океан от лед.
Студени длани ти протегни
И в дланите събирай горещите ми сълзи!
 
Припев:
Че като птица, като скитница
С ветровете, най-студените,
Любовта ми пак се спира тук.
Аз я нося, аз съм топъл юг.
 
Молитвата ми чуй, чуй моя зов:
За истинска любов дали си готов?
С горещите очи погледни!
На птицата крилете нежно стопли!
 
Припев:
Че като птица, като скитница
С ветровете, най-студените,
Любовта ми пак се спира тук.
Аз я нося, аз съм топъл юг.
 
Udostępniono przez kdraviakdravia dnia pt., 14/10/2016 - 07:06
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

Wandering bird

Hear my prayer, it is for you.
For you I'll melt oceans of ice.
Reach out cold palms
And collect my hot tears in them!
 
Ref.:
Like a bird, like a wanderer,
With the coldest winds,
My love stops here again.
I bring it, I'm a warm south.
 
Hear my prayer, hear my appeal:
Are you ready for a real love?
Look at it with your hot eyes!
Gently warm the wings of the bird!
 
Ref.:
Like a bird, like a wanderer,
With the coldest winds,
My love stops here again.
I bring it, I'm a warm south.
 
Udostępniono przez kdraviakdravia dnia pt., 14/10/2016 - 07:18
Więcej tłumaczeń piosenki „Ptitza - skitnitza ...”
angielski kdravia
Moje komentarze