Quien a hierro mata, a hierro muere

Udostępniono przez phantasmagoria dnia pt., 10/06/2016 - 02:09

Idiomatyczny przekład "Quien a hierro mata, a ..."

angielski
Live by the sword, die by the sword
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, chorwacki, hiszpański
chorwacki
Tko se mača laća, od mača i pogiba
hiszpański
Quien a hierro mata, no puede morir a sombrerazos
Wyjaśnienie:
rosyjski
Кто с мечом придет, тот от меча и погибнет.
Wyjaśnienie:
łacina
Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt.

Znaczenie „Quien a hierro mata, a ...”

chorwacki

Doslovno: Onaj koji mačem ubija, umrijet će on njega. To znači ako reagirate sa nasiljem, očekujte da ćete umrijeti od njega. Vaš uspjeh biti će vaš pad, ono što je započelo doći će puni krug i završiti.

Wyjaśnione przez MaryanchyMaryanchy dnia niedz., 02/12/2018 - 09:01
Explained by MaryanchyMaryanchy
angielski

lit. 'he who kills with steel will die by it'. It means: if you react with violence, expect to die from it. Your success will be your downfall, what has begun will come full circle and end.

Wyjaśnione przez phantasmagoriaphantasmagoria dnia pt., 10/06/2016 - 02:09
Explained by phantasmagoriaphantasmagoria
angielski

those who spend all their time seeking violence and trying to kill others are destined to find the violence they seek and die instead

Wyjaśnione przez StavroulaStavroula dnia niedz., 11/09/2016 - 16:14
Explained by StavroulaStavroula
angielski

He who lives by the sword will die by the sword.

Wyjaśnione przez Gość dnia czw., 20/07/2017 - 10:59
Explained by Gość
hiszpański

Por lo general, uno recibe o experimenta el mismo daño que hizo a otro.

Wyjaśnione przez MaryanchyMaryanchy dnia niedz., 02/12/2018 - 08:58
Explained by MaryanchyMaryanchy