Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • S.A.R.S.

    Razguliana → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Razguliana

Dugo mene misli muče,
nisam, sestro, ja od juče,
da budem tvoje kuče
za povodac da me vučeš.
Treba tebi neko mlađi,
treba tebi neko jači.
Po živcima njemu skači,
na ramenu mu plači.
 
Treba tebi neko bolji,
neko po tvojoj volji.
Idi drugom vreme traći,
meni je fitilj kraći.
 
Ajmo razguli, razguliana.
Andiamo, andiamo, razguliano. x2
 
Posledice bolje spreči,
džentlmen sam, biram reči.
Neko drugi nek ti kleči,
komplekse na njemu leči.
Treba tebi neki buzda,
da mu u usta staviš uzda.
Osedlaj ga kao konja,
tebi treba šonja.
 
Treba tebi druga vrsta,
da ga vrtiš oko prsta.
Zato mene zaobiđi,
s grbače mi siđi!
 
Ajmo razguli, razguliana.
Andiamo, andiamo, razguliano. x2
 
Treba tebi druga vrsta,
da ga vrtiš oko prsta.
Zato mene zaobiđi,
s grbače mi siđi!
 
Ajmo razguli, razguliana.
Andiamo, andiamo, razguliano.
 
Tłumaczenie

Parting

Thoughts torment me very much for a very long time,
I wasn't born yesterday, sister,
to be your dog
to lead me on a leash
You need someone who's younger,
You need someone who's stronger,
For you to make him annoyed,
and for you to cry on his shoulder.
 
You need someone who's better
Someone, who fits to your will.
Go waste the other guy's time,
My wick is shorter.
 
Let us part, parting
Let's go, come on, let us part!
 
It's better to prevent the consequences,
I'm a gentlemen, I choose the words.
Let someone else kneels for you
Heal (your) complexes on him
You need some mace
So you put a bridle in his mouth
Saddle him like a horse,
You need some dweeb.
 
You need someone of other kind,
So you turn him around your finger.
So bypass me,
Get off my back!
 
Let us part, parting
Let's go, come on, let us part!
 
You need someone of other kind,
So you turn him around your finger.
So bypass me,
Get off my back!
 
Let us part, parting
Let's go, come on, let us part!
 
S.A.R.S.: Top 3
Frazeologizmy z utworu „Razguliana”
Komentarze