Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Red Army Choir — teksty piosenek

Red Army Choir
Tytuł piosenki, Album, Język
Teksty piosenekTłumaczenia
Москва майская (Moskva Mayskaya)rosyjskiangielski #1 #2
włoski
25 лет РККА (25 let RKKA)rosyjski
Le Chant du Depart / Походная Песня (Le Chant du Depart / Pohodnaja Pesnja)francuski, rosyjskiangielski
On hetkifińskirosyjski
The Old March (Старый Марш) (The Old March)rosyjski
Авиамарш (Aviamarsh)rosyjski
Албанский марш (Albanskiy marsh)rosyjski
Александровская песня (Aleksandrovskaya pesnya)rosyjskiangielski
chiński
francuski
Алёша (Alyosha)rosyjski
Амурские волны (Amurskiye volny)rosyjskiangielski
francuski
Армия моя (Armiya moya)rosyjski
angielski #1 #2
chiński #1 #2
turecki
+3
Армия России - Тысячи Знамён! (Armiya Rossii - Tysyachi Znamyon!)rosyjski
Баллада о московском мальчишке (Ballada o moskovskom malʹchishke)rosyjskiangielski
Баллада о солдате (Ballada o soldate)rosyjskiangielski
chiński
francuski
Берёзовые сны (Beryozovye sny)rosyjskiangielski
Боевая песня партизан (Boyevaya pesnya partizan)rosyjskiangielski
Боевая пехотная (Boyevaya pekhotnaya)rosyjskiangielski
Будет Гитлеру конец (Budet Gitleru konets)rosyjskiangielski
Бухенвальдский набат (Bukhenvalʹdskiy nabat)rosyjski
Быть солдату начеку (Bytʹ soldatu nacheku)rosyjski
В коммунизм великий Сталин нас ведёт (V kommunizm velikiy Stalin nas vedyot)rosyjskiangielski
portugalski
В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom)rosyjskiniemiecki #1 #2
В песнях останемся мы (V pesnyakh ostanemsya my)rosyjski
В путь (V put')rosyjski
В путь-дороги (V put'-dorogy)rosyjskiangielski #1 #2
chiński
Варшавянка (Varshavianka)rosyjski
L'Album Anniversaire 1928-2003 (2003)
Вася - Василек (Vasya - Vasilek)rosyjskiangielski
chiński
Вдоль по Питерской (Vdol' po Piterskoyi)rosyjskiangielski
Великому Сталину — слава! (Velikomu Stalinu — slava!)rosyjskiangielski
Вечер на рейде (Vecher na reyde)rosyjskichiński
Винтовка (Vintovka)rosyjskiangielski
ukraiński
Винтовочка (Vintovochka)rosyjskiangielski
Во поле берёзонка стояла (Vo pole beryozonka stoyala)rosyjski
Вооруженные Силы России (Vooruzhennyye Sily Rossii)rosyjskiangielski #1 #2
Вперёд, Краснофлотцы (Vperyod, Krasnoflottsy)rosyjski
Враги сожгли родную хату (Vragi sozhgli rodnuyu khatu)rosyjski
Гандзя (Gandzia)ukraińskiangielski
Где же вы теперь, друзья-однополчане? (Gde zhe vy teperʹ, druzʹya-odnopolchane?)rosyjskichiński
Гимн Коминтерна (Gimn Kominterna)rosyjski
Гимн партии большевиков (Gimn partii bolʹshevikov)rosyjski
communisme de guerre
chiński #1 #2
Горячий снег (Goryachij sneg)rosyjskiangielski
Государственный Гимн СССР (Gosudarstvenniyi Gimn SSSR)rosyjskiangielski
grecki
niemiecki
Гренада (Grenada)rosyjskiangielski
Гулял по Уралу Чапаев-герой (Gulyal po Uralu Chapaev-geroy)rosyjskiangielski #1 #2
chiński
Да здравствует Куба! (Da zdravstvuyet Kuba!)rosyjskiangielski
Да здравствует наша держава (Da zdravstvuet nasha derzhava)rosyjski
Svyaszczennaya voyna
angielski
chiński
Давай, закурим (Davay, zakurim)rosyjskichiński
Далеко-далеко (Daleko-daleko)rosyjskiangielski
chiński
hiszpański
День Победы (Den' Pobedy)rosyjskiangielski
indonezyjski
japoński
До свиданья, города и хаты (Do svidan'ya, goroda i haty)rosyjskiangielski
Дорогой Ленина (Dorogoy Lenina)rosyjski
Ехал я из Берлина (Ekhal ya iz Berlina)rosyjskifrancuski
Жди солдата (сюита) (Zhdi soldata)rosyjskichiński
Жить стало лучше (Zhit' stalo luchshe)rosyjskiangielski
Запрягу я тройку борзу (Zapryagu ya troyiku borzu)rosyjski
Казаки-казаченьки (The Cossacks)rosyjski
Казачья (Kazatcha)rosyjski
Казачья песня о Сталине (Kazachʹya pesnya o Staline)rosyjskialbański (gegijski)
angielski
Как пойду я на быструю речку (Kak poydu ia na bystruyu rechku)rosyjskifrancuski
Калинка (Kalinka)rosyjski
Катюша (Katyusha)rosyjski
Когда поют солдаты (Kogda pojut soldaty)rosyjski
Коммунистическая партия Советского Союза (Kommunisticheskaya partiya Sovetskovo Coyuza)rosyjskiangielski
turecki
Конармейская (Konarmeyskaya)rosyjskichiński
turecki
ukraiński
Коробейники (Korobeiniki)rosyjski
Красная армия всех сильней (Krasnaja Armija vsekh silnej)rosyjski
The World at War
Красноармейская (Krasnoarmejskaya)rosyjski
Лучше нету того цвету (Luchshe netu togo tsvetu)rosyjski
Песни Матвея Блантера
chiński
Марш Будённого (Marsh Budjonnogo)rosyjskichiński
turecki
Марш воздушного комсомола (March of air Komsomol)rosyjski
Марш Защитников Москвы (Marsh Zashchitnikov Moskvy)rosyjskiangielski
chiński #1 #2
Марш-воспоминание (Μarsh Vospominanie)rosyjskiangielski
grecki
indonezyjski
Марши артиллерии (Marsh artileristity)rosyjski
Моя любимая (Moya lyubimaya)rosyjskichiński
Музыканты (Muzykanty)rosyjskiangielski
Мы — армия народа (My — armiya naroda)rosyjski
Мы — красные солдаты (My — krasnyye soldaty)rosyjski
Мөнхийн Ленин (Mönkhiin Lyenin)mongolski
На солнечной поляночке (Na solnechnoy polyanochke)rosyjskiangielski
chiński
Нам нужна одна победа (Nam nuzhna odna pobeda)rosyjskichiński
Нас побить, побить хотели (Nas pobitʹ, pobitʹ khoteli)rosyjski
Наш паравоз (Nash paravoz)rosyjski
Наша гвардия (Nasha gvardiya)rosyjski
Не стареют душой ветераны (Ne stareyut dushoj veterany)rosyjski
Новороссийские курантыrosyjskiangielski
Ой ты рожь (Oy ty rozhʹ)rosyjski
Best Folk Songs
chiński
Очи чёрные (Ochi chyornye)rosyjski
Патриотическая песня(Москова) (Patrioticheskaya pesnya)rosyjskiangielski
chiński
Песенка фронтового шофёра (Pesenka frontovogo shofyora)rosyjskichiński #1 #2 #3
Песня 27-й дивизииrosyjskiangielski
turecki
Песня 5-ой дивизии (Pesnya 5-oy divizii)rosyjski
Песня артиллеристов (Pesnya artilleristov)rosyjskiangielski
transliteracja
turecki
Песня десантников (Pesnya desantnikov)rosyjski
Песня о Днепре (Pesnya o Dnepre)rosyjskiangielski
chiński #1 #2
Песня о Ладоге (Pesnya o Ladoge)rosyjskiangielski
chiński
Песня о Лазо (Pesnya o Lazo)rosyjskiangielski
chiński
Песня о Ленине (Pesnya o Lenine)rosyjski
The Lenin Song (Remastered)
angielski
chiński
polski
Песня о Советской Армии (Pesnya o Sovet·skoy Armii)rosyjskichiński
Песня о Щорсе (Pesnya o Shchorse)rosyjski
Песня объединённых армий (Pesnya ob'edinyonnykh armiyi)rosyjski
Песня Первого Балтийского Флота (Pesnia Pervogo Baltijskogo Flota)rosyjski
Soviet Sailor`s and Navy Songs
angielski
Песня про советский атом (Pesnya pro sovet·skiy atom)rosyjski
Песня эшелона (Pesnya ayshelona)rosyjskiangielski #1 #2
chiński
Плохо варит котелок (Plokho varit kotelok)rosyjski
По долинам и по взгорьям (Po dolinam i po vzgor'yam)rosyjski
По морям,по волнамrosyjskichiński
Победа (Pobeda)rosyjskiangielski
portugalski
Под звёздами балканскими (Pod zvyozdami balkanskimi)rosyjski
Подмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera)rosyjski
Полюшко-поле (Polyushko-pole)rosyjski
Попурри на темы армейских песен (Popurri na temy armeyskikh pesen)rosyjskiangielski
transliteracja
Принимай нас, Суоми красавица! (Prinimay nas, Suomi krasavitsa!)rosyjskiangielski
Прощай, Германия (Proshchayi, Germaniya)rosyjski
Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Arkady Fedotov Versionrosyjski
Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Versionrosyjski
Ракеты всегда на посту (Rakety vsegda na postu)rosyjskiangielski
turecki
Родина (Rodina)rosyjskiangielski
Родина моя (Rodina moya)rosyjski
Родная страна (Rodnaya strana)rosyjski
Ростов-город (Rostov-gorod)rosyjskiangielski
transliteracja
Ростов-город, Ростов-Дон (Rostov-gorod, Rostov-Don)rosyjskichiński
Самовары-самопалы (Samovary-samopaly)rosyjskiangielski
chiński
Священная Война (Svyashennaya Voina)rosyjski
Славься (Slavʹsya)rosyjskiangielski
Служить России (Sluzhit' Rossii)rosyjski
Служу Советскому Союзу! (Sluzhu Sovetskomu Soyuzu!)rosyjski
Смело, товарищи, в ногу! (Smelo, tovarishchi, v nogu!)rosyjski
Смуглянка-молдoванка (Smugljanka-Moldovanka)rosyjski
Советская армия - Красная армия (Sovetskaya armiya - Krasnaya armiya)rosyjskiangielski
Солдат всегда вдали от домаrosyjskiangielski
Солдат – всегда солдат (Soldat – vsegda soldat)rosyjskichiński
Солдатушки, бравы-ребятушки   (Soldatushki, bravy-rebyatushki  )rosyjskichiński
Солнце скрылось за горою (Solntse skrylosʹ za goroyu)rosyjskiangielski
chiński
Сулико (Suliko)rosyjski
Там, вдали за рекой (Tam, vdali za rekoyi)rosyjskichiński
niemiecki
Тачанка (Tachanka)rosyjski
angielski #1 #2 #3
turecki
+2
Три Сестры (Tri Sestry)rosyjskiangielski
Три танкиста (Tri tankista)rosyjski
Тульская оборонная (Tulʹskaya oboronnaya)rosyjski
Увезу тебя я в тундру (Uvezu tebya ya v tundru)rosyjskichiński
norweski
Утёс (Utyos)rosyjskiangielski
Хотят ли русские войны ? (Khotyat li russkiye voyny?)rosyjski
Через две зимы (Cherez dve zimy)rosyjskichiński
Черёмуха (Cheryomukha)rosyjski
Чорнії брови, карії очі (Chornii brovi, karii ochi)ukraiński
Школа красных командиров (Shkola krasnykh komandirov)rosyjski
Шумел сурово брянский лес (Shumel surovo bryanskiy les)rosyjskiangielski
Эй, ухнем (Ey, ukhnem)rosyjski
Эй, ямщик, гони-ка к «Яру» (Ey, yamshchik, goni-ka k "Yaru")rosyjski
Эх, дороги (Ekh, dorogi)rosyjski
Эх, Настасья! (Ekh, Nastas'ya!)rosyjski
Я верю, друзья (Ya veryu, druzʹya)rosyjskiturecki
Я люблю тебя, жизнь (Ya lyublyu tebya, zhiznʹ)rosyjskichiński
Red Army Choir wykonywany również przezTłumaczenia
Mikis Theodorakis - Όταν σφίγγουν το χέρι (Otan sfíngoun to khéri)greckiangielski
Philipp Kirkorov - Алёша (Alyosha)rosyjski
Pyotr Glubokiy - Бородино (Borodino)rosyjski
Georg Ots - Бухенвальдский набат (Bukhenval'dskiy nabat)rosyjski
Alyosha - В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom)rosyjskiniemiecki
Ekaterina Guseva - В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom)rosyjskiniemiecki
Vasily Solovyov-Sedoi - В путь (V put')rosyjskichiński
polski
Aleksandra Pakhmutova - Весна Сорок Пятого Года (Vesna Sorok Pyatogo Goda)rosyjskiangielski
chiński
Muslim Magomayev - Вечер на рейде (Vecher na reyde)rosyjskiniemiecki
polski
Mark Fradkin - Всегда с тобой (Vsegda s toboy)rosyjski
Eduard Labkovsky - День Победы (Denʹ Pobedy)rosyjski
Лучше песни
Lev Leshchenko - День Победы (Den' Pobedy)rosyjski
Vasiliy Ladyuk - День Победы (Den' Pobedy)rosyjskifrancuski
transliteracja
Matvey Blanter - До свиданья, города и хаты (Do svidanʹya, goroda i khaty)rosyjskichiński
Pyotr Kirichek - Казачья (Kazachʹya)rosyjski
Дорогой одной (1936 - 1957)
chiński #1 #2
Ivan Rebroff - Калинка (Kalinka)rosyjski
Russian Folk - Калинка (Kalinka)rosyjski
Ivan Bukreev - Конаково (Konakovo)rosyjski
Lev Oshanin - Красная гвоздика (Krasnaya gvozdika) | Red Army Choir Versionrosyjski
Песни нашей Родины
angielski
Nadezhda Kadysheva - Лучше нету того цвету (Luchshe netu togo tsvetu)rosyjski
Сударушка (2010)
angielski
Serafim Tulikov - Майский День Сорок Пятого Года (Mayskiy Denʹ Sorok Pyatogo Goda)rosyjskiangielski
Den Truda - Москва Майская (Moskva Mayskaya)rosyjski
Blestyashchiye - На солнечной поляночке (Na solnechnoy polyanochke)rosyjski
Yuriy Istomin ( Grp. Kolyma) - Не плачь девчонка (Ne plach' devchonka)rosyjskifrancuski
Mark Minkov - Песня десантников (Pesnya desantnikov)rosyjskiangielski
Isaak Dunayevsky - Песня о родине (Pesnya o rodine)rosyjskiangielski
armeński
niemiecki
Mark Reizen - Песня о Щорсе (Pesnya o Shchorse)rosyjski
Piknik (Russia) - Полюшко-поле (Polyushko-Polye)rosyjski
Три судьбы 2011
Nebesny Tikhokhod (OST) - Пора в путь-дорогу (Pora v putʹ-dorogu)rosyjskichiński
Yury Gulyaev - Прощайте, скалистые горы (Proschaite, skalistye gory)rosyjskiangielski #1 #2 #3
Yelena Vaenga - Священная война (Svyashchennaya voyna)rosyjski
Russian Folk - Славное море, священный Байкал (Slavnoe more, svyashchennyi Baykal)rosyjski
angielski #1 #2 #3
niemiecki
+2
National Anthems & Patriotic Songs - Славься (Slavʹsya)rosyjskiangielski
grecki
Mikhail Glinka - Славься (Slavʹsya)rosyjski
Matvey Blanter - Спортивная честь (Sportivnaya chestʹ)rosyjski
Yuliya Kovalchuk - Три танкистаrosyjskiangielski
Zolotaya Strela - Три танкиста (Tri tankista)rosyjski
Mark Bernes - Хотят ли русские войны? (Khotyat li russkie voyny?)rosyjskiangielski
francuski
hiszpański
Komentarze
MichagalanskiMichagalanski    sob., 10/09/2011 - 08:13

Previet kakdyala,
I love the music of the red army choir.
Its. A great preformins prekasjne
I hope they come to holland as soon as posseble otherwise in europe is also good
Menja sjawood michael wijnberg from amsterdam pasnacomitse

Read about music throughout history