Proszę pomóż przetłumaczyć

A A

Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Version

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза.
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий
И тревога коснулась висков,
И зовет нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.
 
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай.
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай.
 
Летят, летят года,
Уходят во мглу поезда.
А в них солдаты,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.
 
Летят, летят года,
А песня, ты с нами всегда.
Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.
 
Komentarz wysyłającego:

Sorry, but I don't know the full version of this text.

chorwacki

 

Zaloguj się lub utwórz konto aby wysłać tłumaczenie
Tłumaczenia piosenki „Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Version”
Moje komentarze