Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

La tirolese dei nani (The Dwarfs’ Yodel Song 1972)

Gongolo: Mi piacerebbe
tanto
di ballare e di esibirmi
ma mi son lavato i piedi
e rifiutan di obbedirmi.
Nani: Vedi di smetterla
con queste assurdità
la canzone è sciocca
come chi la canterà.
[...]
Mammolo: Un giorno
uno scoiattolo
a correre sfidai
mi corse tanto appresso
ma non mi raggiunse mai.
Nani: Vedi di smetterla
con queste assurdità
la canzone è sciocca
come chi la canterà.
 
Tłumaczenie

La tyrolienne des nains (The Dwarfs’ Yodel Song 1972)

Joyeux : Ça me plairait
beaucoup
De danser et de m'exhiber
Mais je me suis lavé les pieds
Et ils refusent de m'obéir
Les nains : Essaie d'arrêter
Avec ces absurdités
La chanson est ridicule
Comme celui qui la chantera.
[...]
Timide : Un jour
J'ai défié
Un écureuil à la course
Il m'a beaucoup couru après
Mais il ne m'a jamais rattrapé
Les nains : Essaie d'arrêter
Avec ces absurdités
La chanson est ridicule
Comme celui qui la chantera.
 
Komentarze
AnerneqAnerneq
   pon., 17/12/2018 - 19:18

Gongolo = Joyeux;
Mammolo = Timide;
Ce sont les noms des nains.

"Nani" on devrait le traduire avec "nains" ou peut-être "tous ensemble" ou quelque chose de pareil. Pour le reste je n'ai rien à ajouter.
J'aime beaucoup tes traductions, tu as un très bon niveau de compréhension de ta langue, ce qui n'est pas aussi évident qu'on le pense, et de la langue de départ, l'italian dans ce cas. Bien fait.

LolaskaLolaska
   pon., 17/12/2018 - 19:26

Bonsoir, j'ai changé les noms évidemment ! D'habitude on ne change pas les noms en traduction pour garder les éléments contextuels mais dans ce cas, c'est tout indiqué de le faire, je ne sais pas pourquoi je n'y ai pas pensé !

Je ne mérite pas tant de compliments ! J'ai fait énormément de français et de latin, je n'ai fait que deux ans d'italien mais je trouve que le français et l'italien sont deux langues sœurs tellement elles se ressemblent !

Merci encore pour votre correction !