-
روز برفی → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 4angielski #1+jeszcze 3, #2, arabski, transliteracja
✕
Tłumaczenie
A snowy day
I close my eyes so that all [my, the] sadness there is dies.
So that in my sleep, someone takes your scent off [back from] me.
It won’t happen. It won’t happen.
My dear, you don’t know how much your love burns the chest.
How hard it is, for a person’s eyes to long for the darkness of the night.
Always, always.
I spend my nights awake and my days staring at your picture.
This has become my routine, I can’t take it anymore.
My heart longs to displace myself somewhere on the other side of the world.
Because I’m not used to this. [Your not being here] If you’re not here, I can’t fall asleep. My heart aches.
I can’t forget our memories, it’s too late for me.
How much sadness can a single person take?
How can laughter appear on my lips?,
again, again.
I’ve reached a point where I have nothing to say to anyone.
With you gone, I have no sentiment towards snowy days.
I don’t want it to fall [the snow]
I spend my nights awake and my days staring at your picture.
This has become my routine, I can’t take it anymore.
My heart longs to displace myself somewhere on the other side of the world.
Because I’m not used to this. [Your not being here] If you’re not here, I can’t fall asleep. My heart aches.
I can’t forget our memories, it’s too late for me.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
art_mhz2003 | 2 l. 3 tyg. |
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika miramin w 2022-03-25
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Skysarah
✕
Morteza Pashaei: Top 3
1. | یکی هست (Yeki Hast) |
2. | جادهی یکطرفه (Jaadeye Yektarafe) |
3. | نگران منی (Negaraane mani) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować