Reklamy

Proszę pomóż przetłumaczyć

rosyjski/Romanizacja/Romanizacja 2/Transliteracja/Transliteracja 2
A A

Розовое вино (Rozovoe vino)

Припев (×2):
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
Эти облака – фиолетовая вата.
Магия цветов со льдом в наших стаканах.
 
[Куплет 1, Элджей]:
Девочка – пятница не хочет быть сегодня одна.
Какая разница, где я. Не отвечаю на номера.
Можешь даже не набирать. Можешь даже не набирать.
Я хочу угорать, я хочу угорать.
 
Мы уже в океане, дискотеке алкоголя и мариванны.
No stress. Хаваем, как M&M's dance, dance.
Kiss, kiss, вдыхай меня через кэс, через кэс.
Моя волшебная палочка в твоих руках. Крекс-пекс!
 
[Скит, Элджей]:
Здесь так красиво, я перестаю дышать.
Звуки на минимум, чтобы не мешать.
Эти облака – фиолетовая вата.
Фиолетовая вата и вокруг так пиздато!
 
Твои кенты-лошки, а я без башки,
Мы не будем мы играть в «Кошки-мышки».
Твои ладошки уже далеко зашли.
Я хочу тебя, а еще хочу сижку.
 
Припев (×2):
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
Эти облака - фиолетовая вата.
Магия цветов со льдом в наших стаканах.
 
[Куплет 2, Feduk+Элджей]:
Я бы жил в этом лете, в том самом моменте,
Когда мы летели на байке.
Эти пальмы и ветер, пальмы и ветер,
Будто пальмы в алом закате.
 
Мы на гребне волны скользим и катим,
Всё, что так долго копили – тратим.
И всё, что так долго копили –
Нам придётся сегодня потратить. Еа!
 
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
 
Припев (×2):
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
Эти облака – фиолетовая вата.
Магия цветов со льдом в наших стаканах.
 
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
Здесь так красиво, я перестаю дышать
И звуки на минимум, чтобы не мешать.
 
Moje komentarze