Rinascerò, rinascerai (tłumaczenie na portugalski)

włoski
A A

Rinascerò, rinascerai

Rinascerò, rinascerai.
Quando tutto sarà finito,
torneremo a riveder le stelle.
 
Rinascerò, rinascerai.
La tempesta che ci travolge
ci piega, ma non ci spezzerà.
Siamo nati per combattere la sorte,
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi.
Questi giorni cambieranno i nostri giorni,
ma stavolta impareremo un po' di più.
 
Rinascerò, rinascerai
 
Rinascerò, rinascerai.
Abbracciati da cieli grandi,
torneremo a fidarci di Dio.
Ma al silenzio si respira un'aria nuova,
ma mi fa paura questa mia città.
Siamo nati per combattere la sorte,
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi.
 
Rinascerò, rinascerai
 
Rinascerò, rinascerai
 
Rinascerò, rinascerai
 
Rinascerò, rinascerai
 
Rinascerò, rinascerai
 
Rinascerò, rinascerai
 
Udostępniono przez AzaliaAzalia dnia pt., 27/03/2020 - 10:56
Komentarz wysyłającego:

La canzone dedicata alla città di Bergamo. Se vedete errori nel testo originale, fatemi sapere. Io ho corretto "Quanto..." -> "Quando..." nella seconda linea.

tłumaczenie na portugalskiportugalski
Wyrówna akapity

Renascerei, renascerás

Renascerei, renascerás.
Quando tudo acabar,
veremos as estrelas novamente.
 
Renascerei, renascerás.
A tempestade que nos arrasta,
nos dobra, mas não nos quebra.
Nascemos para combater o destino,
mas sempre o vencemos.
Estes dias vão mudar os nossos dias,
mas desta vez vamos aprender um pouco mais.
 
Renascerei, renascerás.
 
Renascerei, renascerás.
Abraçado por grandes céus,
confiaremos em Deus novamente.
Mas no silêncio respiramos um novo ar,
Mas tenho medo disso, minha cidade.
Nascemos para combater o destino,
mas sempre o vencemos.
 
Renascerei, renascerás.
 
Renascerei, renascerás.
 
Renascerei, renascerás.
 
Renascerei, renascerás.
 
Renascerei, renascerás.
 
Renascerei, renascerás.
 
Dzięki!
thanked 8 times
Udostępniono przez Vivaldi4StagioniVivaldi4Stagioni dnia pon., 06/04/2020 - 21:22
Dodane w odpowiedzi na prośbę doctorJoJodoctorJoJo
Ostatnio edytowano przez Vivaldi4StagioniVivaldi4Stagioni dnia pt., 22/05/2020 - 03:03
Moje komentarze