-
The Rose → Tłumaczenie (hiszpański)
•
Liczba przekładów: 36bułgarski+jeszcze 35, chorwacki, czeski, francuski #1, #2, #3, #4, grecki #1, #2, hindi, hiszpański #1, #2, kataloński, macedoński, niderlandzki #1, #2, niemiecki #1, #2, #3, perski, portugalski, rosyjski #1, #2, #3, rumuński, serbski, szwedzki, tadżycki, turecki #1, #2, ukraiński #1, #2, węgierski #1, #2, włoski #1, #2
✕
Tłumaczenie
La flor
El amor no es un río
Que ahoga al desbordar
El amor no es un cuchillo
Que el alma hará sangrar
El amor tampoco es hambre
Ni anhelo sin final:
Tú y yo semilla somos
De la flor que hará brotar
Corazón acorazado
No aprenderá a bailar
Ilusión acobardada
Ya nada arriesgará
Voluntad que no se rinde
A dar no aprenderá
Si morir aterra a un alma
Vivir jamás sabrá
Cuando es largo tu camino
Y profundo tu dolor
El amor crees solo digno
De la suerte o el valor
Mas no olvides que en invierno
Bajo un manto de blancor
Late otra primavera
Y que el sol traerá la flor
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Simbard | 3 l. 6 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika chemazzo w 2020-08-23
Źródło tłumaczenia:
✕
Powiązane
Ann Christy - De roos Dutch cover version |
Bettina Wegner - Man sagt (The Rose) German cover version |
Martin Hurkens - The Rose (Tłumaczenie (Persian)) |
Kolekcje zawierające "The Rose"
1. | Songs for Ballroom Dancing, Part 7: (Slow) Waltz |
2. | The bright stars of the Jewish diaspora |
3. | Roses Vol. 1 |
Bette Midler: Top 3
1. | The Rose |
2. | Wind Beneath My Wings |
3. | From a Distance |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Si no indico otro autor, lo que has leído es mi propia adaptación cantable/ What you just read is my own singable adaptation. Encontrarás más en/ You'll find more at letrascantables.blogspot.com. Contame qué te parecen/ Let me know what you think. Y por favor, avisame si las usás/ and please let me know if you use them.