Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Dušu bih žrtvovao tebi

Moje oči sniše jednog dana,
U snu poraste moja čežnja.
Obuze se nadamnom,
Tvoja vizija, ja Resulallah.
 
Ahmed, ya Nur el-Huda1,
Moja čežnja sve granice prelazi.
Oči moje se nadaju da te vide,
I Ruh bih svoj žrtvovao tebi, Voljeni!
 
Obgrli njegova pojava srce moje,
Otopi se u njegovoj ruci, ruka moja.
Pozvaše ga oči moje,
I veličanstvo njegovo, dodirnu srce moje.
 
Ahmed, ya Nur el-Huda,
Moja čežnja sve granice prelazi.
Oči moje se nadaju da te vide,
I Ruh bih svoj žrtvovao tebi, Voljeni!
 
Njegov Havd-Kevser nas utoljuje,
Šerbe njegovo, Derman je,
Zasiti me, o Voljeni!
O Lječniku sveg Stvorenja,
Ti si Mehlem i Derman moj!
 
Ahmed, ya Nur el-Huda,
Moja čežnja sve granice prelazi.
Oči moje se nadaju da te vide,
I Ruh bih svoj žrtvovao tebi, Voljeni!
 
  • 1. Nur Hidajeta = Svjetlost Objave
Oryginalne teksty (piosenek)

روحي فداك

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (arabski)

Komentarze