-
Σαν Κι Εσένα → Tłumaczenie (serbski)
- •
✕
Tłumaczenie
Kao ti
Ne pričamo, u stranu gledamo
Opet se mimoilazimo s našim osećanjima
Ne pričamo i zaobilazimo
Tek tako naše lude snove
Ne pričam s tobom
Naterala si me da se naljutim na tebe
Što si me tako izdala
Naterala si me osećam toliko toga
I posle me primorala
Duboko u sebi da te ubijem
Ali ti se rađaš ponovo
Da volim kao ti
Boga molim
Ljude da zamenjujem
Da mogu i ja hladnokrvno
Prazne priče i laži
Šta god da dodirnem i šta god da živim
Da budem kao ti
Boga molim
Da ne osetim jako
Ništa ni za koga
Da ne osećam ni ja
Da budem kao ti
Ne pričamo, lomimo sve
I ne pitamo mi više
Ni kako si
Novosti saznajem i samo ćutim
Ne dišem, da ne vidim da živim bez tebe
✕
Giorgos Sabanis: Top 3
1. | Άγρια θάλασσα (Ágria thálassa) |
2. | Μη Μιλάς (Mi Milas) |
3. | Γεννημένη (Yenniméni) |
Frazeologizmy z utworu „Σαν Κι Εσένα”
1. | Εν ψυχρω |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Guru
Wkład:
Liczba przekładów: 1077,
Liczba transliteracji: 18, Liczba piosenek: 30,
Liczba podziękowań: 1567,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 18 (dla 14 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1
Liczba przekładów: 1077,
Liczba transliteracji: 18, Liczba piosenek: 30,
Liczba podziękowań: 1567,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 18 (dla 14 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1
Języki Ojczysta znajomość: serbski, Biegła znajomość: bośniacki, chorwacki, angielski, grecki, hiszpański, Umiarkowana znajomość: francuski