Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Édith Piaf

    Sans y penser → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Without Thinking About It

Let's listen, my love, to the tune that street musician was singing.
It was during that song, you see, that you appeared before me.
It was at a bal-musette. My honest appearance was pleasing to you, I believe.
You approached me.
 
You said to me, "Would you like to dance?"
I said, "Yes," almost without thinking about it.
I felt your arm, flexible and strong, against me,
And I spun a long time, always next to your body.
 
The music suddenly stopped.
You said to me, "They'll start back up."
So, in order to still be cradled against you,
I said, "Yes," almost without thinking about it.
 
And then in no time, like two old pals, without explaining or anything,
Without making a big deal of it, we told each other tons of things.
We talked a long time, dancing all along to the sound of the woods.
Then you bent towards me.
 
You said to me, "Would you like to love me?"
I said, "Yes," almost without thinking about it.
I just felt, I don't know why,
That everything, you see, yes, "Everything," that already meant, "You!"
 
I stayed by you, enchanted.
I could no longer express anything.
And when you said to me, so simply, "Come on,"
I said, "Yes," almost without thinking about it!
 
It was your dark room. We were two shadows in the endless night.
I was defenseless. In you, I trusted.
I felt in my heart that love the conqueror was laying down his law.
You held me tight against yourself.
 
You said to me ... Well, you didn't say anything.
So I didn't even have to say, "Yes."
As an engagement period, you could say it was kind of short.
But look, love, the real deal starts with love.
 
And ever since that night, my life
Is a ball that is never over.
And I tremble thinking that it started
With a, "Yes," almost without thinking about it!
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Sans y penser

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)

Frazeologizmy z utworu „Sans y penser”
Komentarze