Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Marin

Monte dans mon bateau,
Une tempête se lève et la nuit approche
Où veux-tu aller?
Si totalement seule, tu dérives au large
Qui te tient la main,
Lorsque ça t'entraîne sous la surface?
 
Où veux-tu aller?
Cette mer est froide et infinie
Monte dans mon bateau,
Le vent d'automne garde les voiles bien tendues
 
Maintenant tu es là, près de la lanterne,
Des larmes sur le visage
La lumière du jour tombe sur le côté
Le vent d'automne balaie la chaussée
 
Maintenant tu es là, près de la lanterne,
Tu as des larmes sur le visage
La lumière du soir chasse les ombres
Le temps s'arrête, et l'automne vient
 
Monte dans mon bateau
La nostalgie devient
Le barreur
 
Monte dans mon bateau,
J'étais pourtant
Le meilleur marin
 
Maintenant tu es là, près de la lanterne,
Des larmes sur le visage
Tu prends le feu de la chandelle
Le temps s'arrête, et l'automne vient
 
Ils ne parlaient que de ta mère,
Seule la nuit est aussi impitoyable
Et pourtant, au final, je reste seul
Le temps s'arrête
Et j'ai froid
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Seemann

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)

Apocalyptica: Top 3
Komentarze