-
Serserim Benim → Tłumaczenie (angielski)
- •
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Serserim Benim
Karanlığın içinde
Yandı Gözbebeklerim
İlk önce Gözlerini gördüm
Ilık Rüzgarlar misali sesin değdi Tenime
Belki bin defa yanıp yanıp söndüm
Bir Yanda sen, bir Yanda Tövbeler
Bir Yanım karşı koyar bir Yanım ister
Serserim benim, deli dolu Sevgilim
Kor gibi sıcak yada Sular gibi serin
Gelme uzak dur korkuyorum çok
Çılgınlık bu Halim yok
x2
Tłumaczenie
Stray Man of Mine
In the dark
My eyes burned
I saw your eyes first
Your voice touched my skin like warm winds
Maybe I burned out thousand times
On one side you, other side repentences
One side of me wants, other side resists
Strat man of mine, my mad darling
Hot like glowing fire or cold like waters
Keep away, I'm so afraid
Its madness, I'm exhausted
x2
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 20 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
TerlanEurovisionBoy | 2 l. 3 mies. |
Gość | 5 l. 3 mies. |
Gość | 5 l. 4 mies. |
Guests thanked 17 times
Przesłany przez użytkownika Dizayn Emre w 2018-10-28
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Pomóż przetłumaczyć utwór „Serserim Benim”
Sıla: Top 3
1. | Yan Benimle |
2. | Acısa da Öldürmez |
3. | Kafa |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
I do not know Turkish so I cannot comment on translation, but the English sounds very good.
Usually in English we say "a thousand times", so my only suggestion is to add "a". "Maybe I burned out a thousand times." Or "I burned out maybe [approximately] a thousand times."