Sigaramın Dumanına Sarsam (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy
turecki

Sigaramın Dumanına Sarsam

Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri
Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
 
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri
Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
 
Akşam vakti sardı yine hüzünler
Kalbim yangın yeri, gel kurtar beni senden
Akşam vakti dolaştım sokaklarda
Yırtık bir afiş, seni gördüm duvarda
 
Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri
Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
 
Akşam vakti sardı yine hüzünler
Kalbim yangın yeri, gel kurtar beni senden
Akşam vakti dolaştım sokaklarda
Yırtık bir afiş, seni gördüm duvarda
 
Udostępniono przez LAOLAO dnia pt., 12/04/2013 - 14:28
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
Wyrówna akapity
A A

Если бы мне завернуть тебя в дым от моей сигареты

Если бы мне завернуть тебя в дым от моей сигареты, спрятать тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь моей поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.
 
Твое отсутствие, ох, если путь удлинится, я не забуду тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.
 
Вечер, печали окутали снова
В сердце - пожар, приди, спаси меня от тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.
 
Если бы мне завернуть тебя в дым от моей сигареты, спрятать тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь моей поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.
 
Вечер, печали окутали снова
В сердце - пожар, приди, спаси меня от тебя
Вечером брожу по улицам
Порванная афиша, тебя увидела на стене
 
Udostępniono przez daria.minaeva.14daria.minaeva.14 dnia wt., 16/04/2013 - 11:28
Dodane w odpowiedzi na prośbę LAOLAO
Więcej tłumaczeń piosenki „Sigaramın Dumanına ...”
Sezen Aksu: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
daria.minaeva.14daria.minaeva.14    pt., 19/04/2013 - 15:34

Привет! Ваш перевод конечно намного лучше. Я пока только учусь Regular smile может быть тогда вы этот удалите и поставите тот на это место, песня ведь одна и та же.