Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Sleeping In The Cold Below

So it's into the Void
Now me girls and me boys
From Mother's hands we go
We'll be be sailing to the sun
Till the voyage is done
Then we'll be sleeping in the cold below
 
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
 
Our sailing ship
Is for the hard and the quick
We roll our load and go
There's a living to be made
Or there's Hell to pay
When you're sleeping in the cold below
 
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
 
There's a man on high
With the Devil in his eye
And a golden hand, I'm told
It can hurt you, it can hold you
He can kick you or console you
When you're sleeping in the cold below
 
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
 
Oh Sisters you
So wise and true
When it's my time to go
Won't you lay me down
Under Granum Crowns
And I'll be sleeping in the cold below
 
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
 
Today we sail
On the Solar Rail
For there's much we just don't know
So farewell with a kiss
Then it's fast for the mist
Till we're sleeping in the cold below
 
Tłumaczenie

На холодном дне

Значит в Бездну нам дорога,
Девочки и мальчики.
Из материнских рук уходим,
Будем идти на Солнце,
Пока плаванье не закончится,
А тогда - уснём на холодном дне.
 
Сёстры! На дне, на дне,
Мы направляемся туда, где ветра1 не дуют.
Мы все привязаны
К глубине, и мы будем
Спать на холодном дне, на дне,
Спать на холодном дне.
 
Наш корабль -
Для жёстких и резких.
Затарились, и вперёд.
Можно прожить жизнь,
Или оплатить Ад,
Когда ты спишь на холодном дне.
 
Сёстры! На дне, на дне,
Мы направляемся туда, где ветра не дуют.
Мы все привязаны
К глубине, и мы будем
Спать на холодном дне, на дне,
Спать на холодном дне.
 
На верху - человек
С Дьяволом в глазу
И золотой рукой. Мне сказали,
Что она может ранить, может удержать
Может ударить или утешить,
Когда ты спишь на холодном дне.
 
Сёстры! На дне, на дне,
Мы направляемся туда, где ветра не дуют.
Мы все привязаны
К глубине, и мы будем
Спать на холодном дне, на дне,
Спать на холодном дне.
 
О Сёстры, вы
Так мудры и честны.
Когда мне будет пора уходить,
Уложите-ка меня
Под кронами Грэнама,
И я усну на холодном дне.
 
Сёстры! На дне, на дне,
Мы направляемся туда, где ветра не дуют.
Мы все привязаны
К глубине, и мы будем
Спать на холодном дне, на дне,
Спать на холодном дне.
 
Сегодня пойдём
По Солнечном монорельсу,
Ведь мы многого просто не знаем.
Поцелуй на прощанье,
Потом - быстро в туман (?),
Пока не уснём на холодном дне.
 
  • 1. Правильнее было бы написать "ветры", однако учитывая то, что это шанти, считаю уместным применить это флотское словечко
Komentarze