Excuse me, is it "bark horses" or "dark horses"?
-
Smilšu rausis → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 2•angielski, rosyjski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Smilšu rausis
Puisīt, kāpēc smilšu rausis drūp un ārā jūk?
Kāpēc melni padebeši pāri ceļam mūk?
Nebēdājies, meitenīte, paraugies, pirms skumt
Aiziet mani tāšu zirgi padebešus stumt
Samirks tavi tāšu zirgi lietū karojot
Kam man tagad nosargāto smilšu rausi dot?
Nebēdājies, meitenīte, lietus projām līs
Mani baltie tāšu zirgi sauli ieraudzīs!
Pārnāks mājās, brīnīsies, teiks, ka nesaprot
Pārnāks mājās, brīnīsies, teiks, ka nesaprot
Kāpēc meitenīte viņam smilšu rausi dod?
Kāpēc meitenīte viņam smilšu rausi dod?
Przesłany przez użytkownika Maciek Froński w 2017-03-15
Tłumaczenie
Sand cake
Little boy, why does the sand cake crumble and break?
Why are black clouds rolling across the road?
Don't worry, little girl, take another look, before you grieve
My bark horses ride off to push the dark clouds away
Your bark horses will become wet fighting in the rain
Who should I give the now protected sand cake to?
Don't worry, little girl, the rain will rain away
My bark horses will see the sun
They will come home and be surprised, say that they do not understand,
They will come home and be surprised, say that they do not understand
Why is the little girl giving him the sand cake?
Why is the little girl giving him the sand cake?
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 4 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
vilkacis | 5 l. 12 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 3
Przesłany przez użytkownika theDesinja w 2018-04-23
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Maciek Froński
Olga Rajecka: Top 3
1. | Kad man vairs nebūs 16 |
2. | Apvij rokas |
3. | Saule riet |
Komentarze
Tāšu zirgi means horses made from the white part of the bark from a birch tree. Hope this helps :)
I guess the meaning is "your horses' skin (pelt)", but I can be wrong :)
Thank you very much
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Alternative lyrics:
Puisīt, kādēļ smilšu rausis drūp un ārā jūk?
Kādēļ zili padebeši pāri ceļam kūp?
Nebēdājies meitenīte, paraugies pirms skumt.
Aiziet mani tāšu zirgi padebešus stumt.
Samirks tavi tāšu zirgi lietū karojot.
Kam man tagad nosargāto smilšu rausi dot?
Nebēdājies meitenīte, lietus projām ies
Mani baltie tāšu zirgi sauli ieraudzīs.
Pārskries mājās - brīnīsies, teiks ka nesaprot,
Kādēļ meitenīte viņiem smilšu rausi dod.