-
Something's Gotta Give → Tłumaczenie (węgierski)
✕
Tłumaczenie
Valamit Adni Kell
Szeretni téged, azt hittem ennél magasabbra nem kerülhetek
A Novemberi esőd tüzet tudna gyújtani éjjel, éjszaka lángokban
De mi csak egy bizonyos ideig tudunk égni
Színlelt érzelmek csak a bőr alá jutnak
Tudom hogy hazudsz amikor mellettem fekszel, mellettem
Hogy jutottunk idáig?
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Tudhattuk volna már
Valamit adni kell, valaminek össze kell törni
De én csak adok, és te mást sem teszel csak elveszel
Valaminek változnia kell, de tudom hogy nem fog
Ha nincs ok maradni, az egy jó érv hogy elmenjek
Jó ok hogy elmenjek
Soha sem hallottam ilyan hangos csendet
Belépek egy szobába és te nem adsz ki semmilyen hangot, semmilyen hangot
Eléred hogy kicsinek érezzem magam
Ha ez nem bánt engem, akkor miért sírok még mindig?
Ha ez nem öl meg, akkor félig élek, félig élek
Hogy jutottunk idáig?
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Tudhattuk volna már
Valamit adni kell, valaminek össze kell törni
De én csak adok, és te mást sem teszel csak elveszel
Valaminek változnia kell, de tudom hogy nem fog
Ha nincs ok maradni, az egy jó érv hogy elmenjek
Jó ok hogy elmenjek
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Szerintem most török meg
Tudhattam volna már, tudhattad volna már
Szerintem most török meg
Valamit adni kell, valaminek össze kell törni
De én csak adok, és te mást sem teszel csak elveszel
Valaminek változnia kell, de tudom hogy nem fog
Ha nincs ok maradni, az egy jó érv hogy elmenjek
Jó ok hogy elmenjek
Valamit adni kell
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika Niko.nika w 2018-01-13
Oryginalne teksty (piosenek)
Something's Gotta Give
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Kolekcje zawierające "Something's Gotta ..."
1. | Camila Cabello | Camila |
Frazeologizmy z utworu „Something's Gotta ...”
1. | give (something) a go |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Superużytkownik
Wkład:
Liczba przekładów: 114, Liczba piosenek: 6,
Liczba podziękowań: 100,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 10 (dla 8 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1
Liczba przekładów: 114, Liczba piosenek: 6,
Liczba podziękowań: 100,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 10 (dla 8 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1
Języki Ojczysta znajomość: węgierski, Biegła znajomość: angielski, węgierski, Podstawowa znajomość: rosyjski, portugalski