-
Soneto LXVI → Tłumaczenie (francuski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Soneto LXVI
No te quiero sino porque te quiero
y de quererte a no quererte llego
y de esperarte cuando no te espero
pasa mi corazón del frío al fuego.
Te quiero sólo porque a ti te quiero,
te odio sin fin, y odiándote te ruego,
y la medida de mi amor viajero
es no verte y amarte como un ciego.
Tal vez consumirá la luz de Enero,
su rayo cruel, mi corazón entero,
robándome la llave del sosiego.
En esta historia sólo yo me muero
y moriré de amor porque te quiero,
porque te quiero, amor, a sangre y fuego.
(1959)
Przesłany przez użytkownika tsitpirc w 2015-01-11
Tłumaczenie
Sonnet LXVI
Je ne t'aime pas mais plutôt je t'aime
de t'aimer j'en arrive à ne plus t'aimer
de t'attendre quand je ne t'attends plus
mon coeur passe du froid jusqu'à l'embrasement
Je t'aime seulement parce que toi seul j'aime
je te hais sans fin, et te haissant
je t'implore,et la mesure de mon amour
voyageur reste sans te voir tel un aveugle
la lumière de janvier brûlera t'elle?
son rayon cruel,mon coeur entièrement,
me dérobant la clef de l'apaisement
Dans cette histoire moi uniquement en meurt
et j'en mourrai d'amour parce que je t'aime,
parce que je t'aime, amour, à feu et à sang
Kolekcje zawierające "Soneto LXVI"
1. | Pablo Neruda - Cien sonetos de amor |
Pablo Neruda: Top 3
1. | Soneto XVII |
2. | Poema 20 |
3. | No culpes a nadie |
Frazeologizmy z utworu „Soneto LXVI”
1. | À feu et à sang |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Emilia
Rola: Redaktor
Wkład:
Liczba przekładów: 1279,
Liczba transliteracji: 14, Liczba piosenek: 737, 8 collections,
Liczba podziękowań: 6265,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 190 (dla 90 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 132,
Liczba dodanych frazeologizmów: 35,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 53,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4188,
Liczba dodanych adnotacji: 2
Liczba przekładów: 1279,
Liczba transliteracji: 14, Liczba piosenek: 737, 8 collections,
Liczba podziękowań: 6265,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 190 (dla 90 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 132,
Liczba dodanych frazeologizmów: 35,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 53,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4188,
Liczba dodanych adnotacji: 2
Języki Ojczysta znajomość: francuski, Biegła znajomość: hiszpański, Umiarkowana znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: włoski, portugalski
Pablo Neruda, 1904-1973