Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Державний гімн Української РСР

Живи, Україно, прекрасна і сильна,
В Радянськім Союзі ти щастя знайшла.
Між рівними рівна, між вільними вільна,
Під сонцем свободи, як цвіт, розцвіла.
 
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи, Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!
 
Нам завжди у битвах за долю народу
Був другом і братом російський народ,
Нас Ленін повів переможним походом
Під прапором Жовтня до світлих висот.
 
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи, Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!
 
Ми славим трудом Батьківщину могутню,
Утверджуєм правду безсмертних ідей.
У світ комунізму — величне майбутне
Нас Ленінська партія мудро веде.
 
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!
 
Tłumaczenie

乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌(1978版)

万岁,乌克兰,你美丽而强大,
在苏维埃联盟你找到了幸福。
在大同中平等,在谐和中自主,
在自由阳光下你如花绽放。
 
光荣归苏维埃联盟,光荣啊!
光荣千秋万代属于祖国!
万岁,乌克兰,苏维埃的力量
会长存于兄弟人民大家庭!
 
在人民反抗命运的斗争当中,
俄罗斯人民永远是朋友加兄弟。
列宁带领我们向着胜利进发,
在十月旗帜下朝光明崛起。
 
光荣归苏维埃联盟,光荣啊!
光荣千秋万代属于祖国!
万岁,乌克兰,苏维埃的力量
会长存于兄弟人民大家庭!
 
我们以勤劳为威武的祖国增光,
忠于那永垂不朽的真正理想。
为共产主义世界的宏伟愿景,
列宁的党英明地领导着我们。
 
光荣归苏维埃联盟,光荣啊!
光荣千秋万代属于祖国!
万岁,乌克兰,苏维埃的力量
会长存于兄弟人民大家庭!
 
Komentarze