Lubię
-
Stand By Me → Tłumaczenie (grecki)
•
Liczba przekładów: 47arabski+jeszcze 46, azerski, bułgarski, chiński #1, #2, chorwacki, esperanto, estoński, fiński #1, #2, #3, francuski #1, #2, galicyjski, grecki #1, #2, hebrajski, hindi #1, #2, hiszpański #1, #2, #3, japoński, koreański, niderlandzki #1, #2, niemiecki #1, #2, #3, perski, portugalski #1, #2, rosyjski, rumuński, serbski #1, #2, #3, tajski, turecki #1, #2, wietnamski, węgierski #1, #2, #3, #4, włoski #1, #242 translations of covers
✕
Tłumaczenie
Στάσου πλάι μου
Όταν η νύχτα έχει έρθει
Και η γη είναι σκοτεινή
Και το φεγγάρι είναι το μόνο φως που βλέπουμε
Όχι δε θα φοβηθώ, ω δε θα φοβηθώ
Για όσο στέκεσαι, στέκεσαι στο πλάι μου
Οπότε, αγαπημένη, αγαπημένη στάσου πλάι μου, ω στάσου πλάι μου
Ω στάσου, στάσου πλάι μου, στάσου πλάι μου
Αν ο ουρανός που κοιτάμε
Κατρακυλήσει κι πέσει
Ή τα βουνά θρυμματιστούν στη θάλασσα
Δε θα κλάψω, δε θα κλάψω, όχι δε θα χύσω δάκρυ
Όσο εσύ στέκεσαι, στέκεσαι στο πλάι μου
Και, αγαπημένη, αγαπημένη στάσου πλάι μου, ω στάσου πλάι μου
Ω στάσου τώρα, στάσου πλάι μου, στάσου πλάι μου
Και, αγαπημένη, αγαπημένη στάσου πλάι μου, ω στάσου πλάι μου
Ω στάσου τώρα, στάσου πλάι μου, στάσου πλάι μου
Όποτε έχεις μπελάδες, δε θα στέκεσαι πλάι μου?
Ω στάσου πλάι μου, ω στάσου, ω στάσου πλάι μου
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 192 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Ерёмина Софья | 3 mies. 1 tydzień |
Maria georgiou 1 | 5 l. 1 miesiąc |
George Gkoumas | 6 l. 7 mies. |
kostas.panourakis | 9 l. 7 mies. |
manolis.pantos.5 | 10 l. 10 mies. |
sora14 | 10 l. 11 mies. |
Guests thanked 186 times
Przesłany przez użytkownika OlinaHeart w 2012-05-31
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika eleos
✕
Powiązane
Pomóż przetłumaczyć utwór „Stand By Me”
Kolekcje zawierające "Stand By Me"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | 100 Top Songs of the 1960s |
3. | Songs about friendship |
Ben E. King: Top 3
1. | Stand By Me |
2. | Spanish Harlem |
3. | Quel tuo bacio |
Frazeologizmy z utworu „Stand By Me”
1. | stand by someone |
Komentarze
pon., 27/05/2013 - 18:44
5
5
Ανυπέρβλητο στους αιώνες!
* όταν η νύχτα ΘΑ έχει έρθει
*Πολύ καλό το "στάσου πλάι μου", εγώ θα προτιμούσα επίσης το " μείνε δίπλα μου" ή "στάσου στο πλευρό μου", ή "μείνε στο πλάι μου"
* αντί " όσο στέκεσαι πλάι μου", καλύτερα " όσο είσαι στο πλάι μου"
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować