Αυτός που κοιτάζει τ’ αστέρια
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 54 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
stelios sal | 1 tydzień 23 godz. |
dhmhtrhs kexagidis | 1 rok 3 mies. |
makis17 | 9 l. 6 mies. |
barsiscev | 10 l. 3 mies. |
blackfield | 10 l. 3 mies. |
1. | List of Music References in Stardust Crusaders |
2. | Songs about magic |
1. | Catch the Rainbow |
2. | Temple Of The King |
3. | Stargazer |
Τίποτα να 'σαι καλά :)
Ευχαριστώ για τα 5 αστεράκια σου !! :)
Είδα ότι στους αγγλικούς στοίχους εδώ το γράφει έτσι:
with wisp and chains
Ενώ σε όλα τα άλλα site με στοίχους τραγουδιών, το γράφει έτσι:
With whips and chains
όπως και εδώ
The world spins while we put his wing together
ενώ στα άλλα το έχει έτσι
The world spins, while we put his dream together
Χμμ... μάλιστα. Καμιά φορά τους στίχους εδώ τους παίρνουν από σελίδες που δεν είναι οι επίσημες και γι' αυτό πολλές φορές υπάρχουν λάθη. Για να είμαι ειλικρινής δεν γνωρίζω καλά τους στίχους απ' αυτό το κομμάτι και δεν ξέρω ποιό απ' τα δύο είναι το σωστό. Αν μπορείς να βρεις τους στίχους από την επίσημη τους σελίδα ή διαφορετικά από το booklet στείλτους μου και θα διορθώσω και το αγγλικό και τη μετάφραση (τους αγγλικούς στίχους θα πρέπει να τους διορθώσει κάποιος moderator ή editor).
Thank you again for your help :)
Ευχαριστώ ξανά :)
My pleasure ξανά :bigsmile:
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Liczba przekładów: 640, Liczba piosenek: 289,
Liczba podziękowań: 5207,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 206 (dla 81 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 12,
Liczba dodanych frazeologizmów: 21,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 9,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 516
Σε ευχαριστώ, πραγματικά πάρα πολύ :)