✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Su nel cielo
Su nel cielo torna l’alba
Di una notte senza te
Nella stanza, desolato
Io, piangendo, chiamo te
Te ne sei andata, solo un sorriso
Senza una lacrima, senza un addio
Perché non torni? Dove sei andata?
Perché non sei con me?
Sei fuggita tra la folla
Dalla vita, senza me
Ogni donna che io incontro
Nella notte, sembra te
Sembra te
Chiamo te
Chiamo te
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Don Juan w 2022-04-28
Tłumaczenie
In the Sky
In the sky, the dawn returns
from a night without you.
In the desolate room, I cry out—
I call out to you.
You went away with only a smile—
not even a tear, not even a goodbye.
Why not return whence you came
since you are not with me?
You disappeared into the crowd
of a life without me.
Every woman that I meet
in the night resembles you—
resembles you—
I call out to you—
I call out to you.
poetyckie
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 3
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Przesłany przez użytkownika Gość w 2019-03-13
Komentarz autora:
Nico also sang an English translation of this song dating from the 1960s, entitled "What a Sky." It is readily found online but the lyrics just barely relate to the original Italian lyrics. This is a more direct translation of the original Italian lyrics, with some poetic embellishment.
Nico Fidenco: Top 3
1. | A casa d'Irene |
2. | What a Sky |
3. | Legata a un granello di sabbia |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!