✕
Tłumaczenie
נשבע לאלוהים
[בית ראשון]
ביליתי עוד לילה לבד שוב
התעוררתי במיטה הקרה, הקרה ביותר
נתקלתי באלוהים בחנות המשקאות
היא שאלה אותי בשביל מה אני תמיד רץ
[טרום-פזמון]
אני חייב לצאת, אני חייב לצאת עם זה
יש לי יותר מדי ספק ואני לא יודע את הגבול שלי
[פזמון]
אבל יכולתי להכחיש ויכולתי פשוט לשקר
אבל אני מתקרב אליך
אני אומר את האמת, בגדתי בך
וזה לא הרגיש טוב, הבטיח שאשתנה
אבל את רואה דרכי (רואה ישרות דרכי)
נמאס לי לקחת טיסות כדי לראות את הבנות האחרות האלה
אני נשבע שאני אשתנה (רואה ישרות דרכי)
נמאס לי לקחת סמים ולהרגיש רע
אני נשבע לאלוהים, אני הולך להשתנות
[בית שני]
הייתי כל כך מדוכא, לא יכולתי לעזוב את הספה שלי
הכל טוב, זה לא כאילו את בודקת מה איתי
קרעת את החלק הכי טוב בליבי ונתת לו לדמם
זה הכל באשמתי לעזעזל; אני לא יכול להאשים אף אחד חוץ ממני
[טרום-פזמון]
אני חייב לצאת, אני חייב לצאת עם זה
יש לי יותר מדי ספק ואני לא יודע את הגבול שלי
[פזמון]
אבל יכולתי להכחיש ויכולתי פשוט לשקר
אבל אני מתקרב אליך
אני אומר את האמת, בגדתי בך
וזה לא הרגיש טוב, הבטיח שאשתנה
אבל את רואה דרכי (רואה ישרות דרכי)
נמאס לי לקחת טיסות כדי לראות את הבנות האחרות האלה
אני נשבע שאני אשתנה (רואה ישרות דרכי)
נמאס לי לקחת סמים ולהרגיש רע
אני נשבע לאלוהים, אני הולך להשתנות
נמאס לי לקחת טיסות כדי לראות את הבנות האחרות האלה
אני נשבע שאני אשתנה (רואה ישרות דרכי)
נמאס לי לקחת סמים ולהרגיש רע
אני נשבע לאלוהים, אני הולך להשתנות
[אאוטרו]
ביליתי עוד לילה לבד שוב
התעוררתי במיטה הקרה, הקרה ביותר
נתקלתי באלוהים בחנות המשקאות
היא שאלה אותי בשביל מה אני תמיד רץ
Oryginalne teksty (piosenek)
Swear To God
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
blackbear: Top 3
1. | idfc |
2. | hot girl bummer |
3. | Do re mi |
Frazeologizmy z utworu „Swear To God”
1. | נמאס |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Członek
Wkład:Liczba przekładów: 24,
Liczba dodanych piosenek: 4,
Liczba podziękowań: 30,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 10 (dla 10 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 1,
Liczba dodanych frazeologizmów: 3,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 13
Liczba dodanych piosenek: 4,
Liczba podziękowań: 30,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 10 (dla 10 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 1,
Liczba dodanych frazeologizmów: 3,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 13
Języki Ojczysta znajomość: hebrajski, Umiarkowana znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: polski
Didn't as smooth as i thought it would, so if you have any suggestions go ahead.