Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
ターザンの逆襲 (Taazan no gyakushuu) (transliteracja)
ターザンの逆襲
別に誰が悪い訳じゃないのだろうけど
おまえ一人が重い荷物を背負って歩いてる
行きつくあてなどここにもそこにもある訳じゃなし
おまえ一人が狭い小路を歩き続ける
見失った 自分を探して叫んでた
別にどうすりゃ良くなる訳じゃないのだろうけど
ここいら辺で重い荷物放り出しなよ
決して無理などしてはいないと意地をはっても
とっくの昔に忘れたはずの夢 思い出す
臆病すぎる おまえの心が叫んでた
別にどうすりゃ良くなる訳じゃないのだろうけど
ここいら辺で昨日の自分を悔やむのはやめて
戻れそうで戻って行けないあの日あの時あの場所
いつものように 平気な顔して歩きはじめる
行き場をなくした奴等が怯えて通る道
transliteracja

Taazan no gyakushuu
Betsu ni dare ga warui wake ja nai no darou kedo
Omae hitori ga omoi nimotsu wo seotte aruiteru
Yukitsukuate nado koko ni mo soko ni mo aru wake ja nashi
Omae hitori ga semai kouji wo arukitsudzukeru
Miushinatta jibun wo sagashite sakendeta
Betsu ni dousurya yokunaru wake ja nai no darou kedo
Koko ira hen de omoi nimotsu hooridashi na yo
Kesshite muri nado shite wa inai to iji wo hatte mo
Tokku no mukashi ni wasureta hazu no yume omoidasu
Okubyousugiru omae no kokoro ga sakendeta
Betsu ni dare ga warui wake ja nai no darou kedo
Koko ira hen de kinou no jibun wo kuyamu no wa yamete
Modoresou de modotteyukenai ano hi ano toki ano basho
Itsumo no you ni heiki na kao shite arukihajimeru
Yukiba wo nakushita yatsura ga obiete tooru michi
Dzięki! ❤ | ![]() | ![]() |
Pomóż przetłumaczyć utwór „ターザンの逆襲”
Kodomo band: Top 3
1. | Heart of Madness |
2. | 海に還る日 (Umi ni kaeru hi) |
3. | PURPLE EYES |
Twoje komentarze
Music Tales
Read about music throughout history