Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Take Control

Take control, take control
 
I see a vision rising, dreary
Fading in as children play twilight games
In the town called Ordinary
An eye of light reveals a gateway to doomsday
 
In that projection of reality
Something passes through the stars, shifting walls
Enter agents of ill fantasy
For evil holds you in its arms, false alarms
 
Illusory, treading on reality
Polaris in a web of hypocrisy
Take control, take control
 
Oh, can’t you see, see the light is fading?
And in the night the demons rage and call your name
No deeper madness than your own making
Visions lashing blades of shame, but will you take the blame?
 
Hissing noises in the hallway
Bloodshot eyes, staring through, what seeds are sown?
Who’ll survive the blood red power play?
Who’ll take control, whose name will be known?
 
Illusory, reality’s all fallacy
Polaris in a web of hypocrisy
Take control, take control
 
I wish I’d had the wherewithal to find you when I had the chance
Instead I danced with death in fervour’s skin
I missed the moment before the fall to recognise I had a voice
A choice to stop it all from happening
If only I could save you from the pain
 
A rising sense of awe and wonder
A might I see has always been deep within me
I can feel my inborn power
I call the shots when it’s all finally clear to see
 
And so I’m drawn ever deeper
In the Oldest House and all these empty rooms
This vacant, spellbound mystery motel
Where I’m the keeper, where I set the rules
 
Potency is my new reality
Polaris living now inside of me
I control, I control
 
Tłumaczenie

Pārņem Kontroli

Pārņem kontroli, pārņem kontroli
 
Es redzu vīziju tuvojamies, drūmu 1
Izgaist, kad bērni spēlē krēslas spēles
Pilsētā ar nosaukumu Ordinērija
Gaismas acs atklāj vārtus uz pastardienu
 
Tajā realitātes projekcijā
Kaut kas iet cauri zvaigznēm, pārvietojamām sienām
Ienāk ļaunas fantāzijas aģenti
Jo ļaunums tur tevi tā rokās, viltus trauksmes
 
Iluzorisks, pārvietojas pa realitāti
Polarisa liekulības tīklā
Pārņem kontroli, pārņem kontroli
 
Ak, vai tad tu neredzi, ka gaisma izgaist?
Un naktī dēmoni dusmojas un sauc tavu vārdu
Nav dziļāka vājprāta par tevis paša radīto
Vīzijas belž ar kauna asmeņiem, bet vai tu uzņemsies vainu?
 
Šņācoši trokšņi gaitenī
Sarkanas acis, skatās cauri, kādas sēklas ir sētas?
Kurš izdzīvos asiņaini sarkano varas spēli?
Kurš pārņems kontroli, kura vārds būs zināms?
 
Iluzorisks, pārvietojas pa realitāti
Polarisa liekulības tīklā
Pārņem kontroli, pārņem kontroli
 
Es vēlos kaut man būtu viss nepieciešamais, lai atrastu tevi, kad man bija iespēja
Tā vietā es dejoju ar nāvi degsmes ādā
Es palaidu garām brīdi pirms kritiena, lai konstatētu, ka man ir balss
Izvēle lai to visu novērstu
Ja vien es varētu izglābt tevi no sāpēm
 
Pieaugoša bijības un izbrīna sajūta
Varenība, kā es redzu, vienmēr ir bijusi dziļi manī
Es varu sajust savu iedzimto spēku
Es izlemju, kad viss beidzot ir skaidri redzams 2
 
Un tā esmu ievilkts arvien dziļāk
Vecajā mājā un visās tajās tukšajās istabās
Šis vakantais, apburtais noslēpumu motelis
Kur esmu uzraugs, kur es nosaku noteikumus
 
Potence ir mana jaunā realitāte
Polarisa dzīvo tagad manī
Es kontrolēju, es kontrolēju
 
  • 1. Burtiski - Es redzu vīziju saceļamies, drūmu.
  • 2. Call the shots ir idioma, kuras nozīme ir uzņemties inciatīvu brīžos, kad jāizlemj kā tieši kaut kas ir jāizdara.
Frazeologizmy z utworu „Take Control”
Komentarze