Reklamy

Te han visto llorar (tłumaczenie na rumuński)

hiszpański
hiszpański
A A

Te han visto llorar

Tú no sabes lo que he peleado para olvidar
Las caricias de tus manos,
Los debates de almohadas
Tú no sabes cuántas de esas fotos
Tuve que borrar
El teléfono me repetía,
Nuestra historia se desvanecía
 
Quisiste ser tú sola, la luz de tu sombra
Tu tiempo, y me dejaste aquí sin ti
 
Te han visto llorar
Por las calles sin mirada
Y no me dices nada
Y no me dices nada
 
Te han visto llorar
Con las luces apagadas
Y te quedas calla' y tú no dices nada
Aunque tú grites por dentro
 
No recuerdas esas vacaciones
Juntos frente al mar
Las palabras que tú me decías
Mis ''te quieros'' te correspondían
 
Quisiste ser tú sola, la luz de tu sombra
Tu tiempo y me dejaste aquí
Como un hielo en el desierto
Se me para el mundo entero
 
Te han visto llorar
Por las calles sin mirada
Y no me dices nada
Y tú no dices nada
 
Te han visto llorar
Con las luces apagadas
Y te quedas calla' y tú no dices nada
Aunque tú grites por dentro
 
Y te han visto por ahí,
Algo diferente
Tan distinta a ti,
Tu corazón de hierro te dejó sin mí,
Te han visto por ahí
Sola entre la gente, tan lejos de mí,
Tu orgullo y tu silencio me dejó sin ti...
 
Udostępniono przez LobuśLobuś dnia pt., 18/06/2021 - 15:23
Ostatnio edytowano przez LobuśLobuś dnia pon., 05/07/2021 - 18:08
tłumaczenie na rumuńskirumuński
Wyrówna akapity

Te-au văzut plângând

Tu nu știi cât am luptat să uit
Mângâierile mâinilor tale,
Dezbaterile cu perne
Nu știi câte dintre acele fotografii
A trebuit să șterg
Telefonul îmi tot repeta,
Povestea noastră se stingea
 
Ai vrut să fii tu însăți, lumina umbrei tale
Timpul tău, și m-ai lăsat aici fără tine
 
Te-au văzut plângând
Pe stradă, privind în gol
Și nu-mi spui nimic
Și nu-mi spui nimic
 
Te-au văzut plângând
Cu luminile stinse
Și rămâi tăcută și nu spui nimic
Chiar dacă țipi înăuntru
 
Nu-ți amintești acea vacanță
Împreună în fața mării
Cuvintele pe care mi le spuneai
''Te iubesc'' al meu ți se potrivea
 
Ai vrut să fii tu însăți, lumina umbrei tale
Timpul tău, și m-ai lăsat aici
Ca o gheață în deșert
Lumea mea întreagă se oprește
 
Te-au văzut plângând
Pe stradă, privind în gol
Și nu-mi spui nimic
Și nu-mi spui nimic
 
Te-au văzut plângând
Cu luminile stinse
Și rămâi tăcută și nu spui nimic
Chiar dacă țipi înăuntru
 
Și te-au văzut acolo,
Oarecum schimbată
Atât de diferită de tine
Inima ta de fier te-a lăsat fără mine
Te-au văzut acolo
Singură printre oameni, așa departe de mine,
Mândria și tăcerea ta m-au lăsat fără tine...
 
Dzięki!
thanked 3 times
Udostępniono przez Valeriu RautValeriu Raut dnia niedz., 20/06/2021 - 12:24
Dodane w odpowiedzi na prośbę Jivanov DraganaJivanov Dragana
Ostatnio edytowano przez Valeriu RautValeriu Raut dnia czw., 15/07/2021 - 02:55
Tłumaczenia piosenki „Te han visto llorar”
rumuński Valeriu Raut
Moje komentarze
LobuśLobuś    niedz., 04/07/2021 - 11:13

Hola Valeriu
En mi opinión Antonio canta ''Como un HIELO en el desierto'' en la sexta estrofa. Regular smile

Read about music throughout history