Since There is No Escape (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy
angielski
A A

Since There is No Escape

Since there is no escape, since at the end
My body will be utterly destroyed,
This hand I love as I have loved a friend,
This body I tended, wept with and enjoyed;
Since there is no escape even for me
Who love life with a love too sharp to bear:
The scent of orchards in the rain, the sea
And hours alone too still and sure for prayer --
Since darkness waits for me, then all the more
Let me go down as waves sweep to the shore
In pride; and let me sing with my last breath;
In these few hours of light I lift my head;
Life is my lover -- I shall leave the dead
If there is any way to baffle death.
 
Udostępniono przez Oiseau MoucheOiseau Mouche dnia wt., 31/03/2020 - 23:16
tłumaczenie na rosyjskirosyjski (poetyckie, rymowane)
Wyrówna akapity

Раз нет спасения

Wersje: #1#2
Раз нет спасения, раз в окончаньи круга
Исчезнет моё тело, истлевая,
Люблю я эту руку, как любила б друга,
Лелею тело, плачу с ним и наслаждаюсь;
Раз нет спасенья даже для меня,
Кто любит жизнь так остро, так невыносимо:
Фруктовый аромат садов под дождиком, моря,
И одинокие часы, столь тихи, неисповедимы -
Раз ожидает мрак меня, тем более
Позволь мне как волнам бежать, что плещут в берег
Гордо; позволь мне петь с последним вздохом;
В те светлые часы главу я подниму;
Жизнь - мой возлюбленный, оставлю мёртвых
Коль как-то смерть возможно обмануть.
 
Dzięki!
thanked 3 times
Евгений Виноградов
Udostępniono przez vevvevvevvev dnia wt., 26/05/2020 - 09:08
Tłumaczenia piosenki „Since There is No ...”
rosyjski P,Rvevvev
Sara Teasdale: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    wt., 26/05/2020 - 19:43

>And hours alone too still and sure for prayer
Наоборот, ей не до молитв
> Let me go down as waves sweep to the shore
Позволь утихнуть, как волны, несущиеся на берег

vevvevvevvev    śr., 27/05/2020 - 04:20

Спасибо!

Read about music throughout history