Those Were the Days (tłumaczenie na niemiecki)

Reklamy
angielski

Those Were the Days

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
Think of all the great things we would do
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La ra ra ra la la
La ra ra ra la la
La ra ra ra la ra ra ra ra ra
 
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh, my friend, we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same...
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Udostępniono przez jewelsjewels dnia wt., 17/11/2009 - 13:48
Ostatnio edytowano przez malucamaluca dnia sob., 29/07/2017 - 23:46
tłumaczenie na niemieckiniemiecki
Wyrówna akapity
A A

Das waren die Tage...

Wersje: #1#2
Vor langer Zeit gab es mal eine Taverne,
wo wir immer ein oder zwei Gläschen getrunken haben.
Erinnere dich daran, wie wir stundenlang gelacht haben
und von all den großartigen Sachen geträumt haben, die wir tun würden.
 
Das waren die Tage mein Freund.
Wir dachten, sie würden niemals enden.
Wir haben Ewigkeiten und noch länger gesungen und getanzt.
Wir haben so gelebt, wie wir es wollten.
Wir haben gekämpft und nie verloren,
weil wir jung waren und sicher, dass wir uns durchsetzen würden.
La la la la...
Das waren die Tage, oh ja das waren die Tage.
 
Dann sind die stressigen Jahre an uns vorbeigezogen.
Wir haben unsere sternenklare Sichtweise auf dem Weg verloren.
Und wenn ich dich zufällig in der Taverne getroffen habe,
dann haben wir uns angelächelt und gesagt
 
Das waren die Tage mein Freund.
Wir dachten, sie würden niemals enden.
Wir haben Ewigkeiten und noch länger gesungen und getanzt.
Wir haben so gelebt, wie wir es wollten.
Wir haben gekämpft und nie verloren,
weil wir jung waren und sicher, dass wir uns durchsetzen würden.
La la la la...
Das waren die Tage, oh ja das waren die Tage.
 
Gerade heute Nacht stand ich vor der Taverne.
Nichts schien mehr zu sein, wie es mal war.
Im Glas sah ich eine seltsame Spiegelung.
War diese einsame Frau wirklich ich?
 
Das waren die Tage mein Freund.
Wir dachten, sie würden niemals enden.
Wir haben Ewigkeiten und noch länger gesungen und getanzt.
Wir haben so gelebt, wie wir es wollten.
Wir haben gekämpft und nie verloren,
weil wir jung waren und sicher, dass wir uns durchsetzen würden.
La la la la...
Das waren die Tage, oh ja das waren die Tage.
 
Durch die Tür tönte dieses Lachen, das ich so gut kannte.
Ich sah dein Gesicht und hörte dich meinen Namen rufen.
Oh mein Freund, wir sind älter geworden, aber nicht weiser,
denn die Träume in unseren Herzen sind immer noch die selben.
 
Das waren die Tage mein Freund.
Wir dachten, sie würden niemals enden.
Wir haben Ewigkeiten und noch länger gesungen und getanzt.
Wir haben so gelebt, wie wir es wollten.
Wir haben gekämpft und nie verloren,
weil wir jung waren und sicher, dass wir uns durchsetzen würden.
La la la la...
Das waren die Tage, oh ja das waren die Tage.
 
Udostępniono przez 49BlackButterfly49BlackButterfly dnia sob., 10/11/2012 - 01:57
Dodane w odpowiedzi na prośbę KiesKies
Moje komentarze
AldefinaAldefina    śr., 13/01/2016 - 17:55

This song was merged with the other one with the correct lyrics that fit the song.
You may want to correct your translation, because there are some differences.
Sorry for the inconvenience.

Natur ProvenceNatur Provence    niedz., 05/11/2017 - 10:40

Hallo,
ich glaube hier liegt ein grammatikalisches Missverständnis bei der Übersetzung vor:
"We'd sing ,," (nur als Beispiel) heißt m.E. nicht "wir haben" , sondern "wir würden" (konditionalis); diese unrichtige Verwendung des Tempus zieht sich leider durch die ganze Übersetzung.