Ti Mpike Anamesa Mas (Tι μπήκε ανάμεσά μας) (tłumaczenie na węgierski)

Reklamy

Ti Mpike Anamesa Mas (Tι μπήκε ανάμεσά μας)

Τόσο ήτανε λοιπόν η αγάπη μας σχεδόν
μετρούσε κάποιους μήνες
και γι΄ασήμαντη αφορμή το εγώ μας απειλεί
μας χώρισε το είδες
 
Τώρα εγώ θα προσπαθώ να πείσω όσους μπορώ
πως πια δεν με πειράζει
κι εσύ θα΄σαι μακριά να λες αδιάφορα
πως μ΄έχεις πια ξεχάσει
 
Τι τι μπήκε ανάμεσά μας τι
φταίω εγώ ή φταις εσύ
καθόλου τώρα δεν με νοιάζει
 
Ελα πίσω όλα να τ΄αλλάξουμε
και να ξαναγίνουμε όπως πρώτα
θυμήσου ότι κάποτε ταιριάζαμε
θυμήσου της αγάπης μας τη φλόγα
Ελα πάλι εμείς να προσπαθήσουμε
κανείς μας δεν το έχει ξεπεράσει
τόσο απλά οι καρδιές μας δεν χωρίζουνε
έλα σ΄αγαπώ σ΄έχω ανάγκη
 
Τόσο ήταν τελικά που όλα χαθήκαν ξαφνικά
θα μείνουν λόγια τα όνειρά μας
και κανένας απ΄τους δυο δεν διώχνει τον εγωισμό
να΄ρθει το φως μεσ΄την καρδιά μας
 
Τι τι μπήκε ανάμεσά μας τι
φταίω εγώ ή φταις εσύ
καθόλου τώρα δεν με νοιάζει
 
Ελα πίσω όλα να τ΄αλλάξουμε
και να ξαναγίνουμε όπως πρώτα
θυμήσου ότι κάποτε ταιριάζαμε
θυμήσου της αγάπης μας τη φλόγα
Ελα πάλι εμείς να προσπαθήσουμε
κανείς μας δεν το έχει ξεπεράσει
τόσο απλά οι καρδιές μας δεν χωρίζουνε
έλα σ΄αγαπώ σ΄έχω ανάγκη
 
Τι τι μπήκε ανάμεσά μας τι
φταίω εγώ ή φταις εσύ
καθόλου τώρα δε με νοιάζει
 
Udostępniono przez nandianandia dnia pt., 01/06/2012 - 10:43
tłumaczenie na węgierskiwęgierski
Wyrówna akapity
A A

Mi állt kettőnk közé

Tehát ennyi volt a mi szerelmünk
ez csak néhány hónapot jelentett
és egy apró indok miatt az egónk fenyegetett minket
szétválasztott minket, láttad
 
Most megpróbálok mindenkit meggyőzni akit tudok
hogy én többé már nem bánom
és azt fogod mondani közömbösen
hogy végül elfelejtettel engem
 
Mi, mi állt kettőnk közé
az én hibám vagy a tied
most már egyáltalán nem érdekel
 
Gyere vissza és változtassunk meg mindent
és még egyszer legyen úgy, ahogy szokott lenni
emlékezz, hogy egykor összetartoztunk
emlékezz a szerelmünk lángjára
Próbáljuk meg még egyszer
egyikünk sem feledte
a szívünket nem lehet csak úgy elválasztani
gyere vissza, szeretlek, szükségem van rád
 
Tehát ennyi volt, minden hirtelen eltűnik
álmainkból csak szavak maradnak
és egyikünk sem fog megszabadulni az egójától
hogy megkönnyebbülés jöjjön a szívünkre
 
Mi, mi állt kettőnk közé
az én hibám vagy a tied
most már egyáltalán nem érdekel
 
Gyere vissza és változtassunk meg mindent
és még egyszer legyen úgy, ahogy szokott lenni
emlékezz, hogy egykor összetartoztunk
emlékezz a szerelmünk lángjára
Próbáljuk meg még egyszer
egyikünk sem feledte
a szívünket nem lehet csak úgy elválasztani
gyere vissza, szeretlek, szükségem van rád
 
Mi, mi állt kettőnk közé
az én hibám vagy a tied
most már egyáltalán nem érdekel
 
Udostępniono przez kiskakukkkiskakukk dnia czw., 28/07/2016 - 20:45
Komentarz autora:

Based on the english translation.

Więcej tłumaczeń piosenki „Ti Mpike Anamesa Mas...”
węgierski kiskakukk
Moje komentarze